Эта мощь и дня и света,
Этот синий свод,
Этот крик и вереницы,
Эти стаи, эти птицы,
Этот говор вод,
Эти ивы и березы,
Эти капли - эти слезы,
Этот пух - не лист,
Эти горы, эти долы,
Эти мошки, эти пчелы,
Этот зык и свист,
Эти зори без затменья,
Этот вздох ночной селенья,
Эта ночь без сна,
Эта мгла и жар постели,
Эта дробь и эти трели,
Это всё - весна.
1881 г.
這清晨,這快樂,
這白晝與陽光的威力,
這藍色的蒼穹,
這喊聲與勞作的人們,
這群群的鳥兒,
這溪水的絮語,
這些柳樹和白樺,
這露珠——是淚水,
這些絨毛——不是新葉,
這山巒,這山穀,
這些幼蚊,這蜜蜂,
這喊聲與脆響,
這純淨的霞光,
這鄉村夜晚的呼吸,
這無眠的夜晚,
這床榻的激情,
這震顫與啼囀,
這一切就是春天。
1881年
這是一首非常工整的詩歌,每句都以指示代詞“этот(эта, это,эти)”開始,且韻腳整齊,每行詩句最後押韻字母如表5-1 所示。
表5-1 每行詩句最後押韻字母
第一段:-а、-а、-д、-ы、-ы、-д.
第二段:-ы、-ы、-т、-ы、-ы、-т.
第三段:-я、-я、-а、-и、-и、-а.
從表中可以清晰地看出,作者使用的韻腳是六行詩中的“aabccb”式押韻法,是貼行韻腳與環行韻腳的結合運用,結尾音節 不帶重音,重音在詩行的倒數第二個音節上,采用的是陰性韻,這種押韻法使詩歌具有回環柔美之感。
這是一首匠心獨運的抒情詩,是費詩典型風格之作。這首詩中,費特采用了自己獨特的“跳躍式鏈接法”,主要運用名詞與形容詞,全詩沒用到一個動詞,卻呈現出了清晨、白晝與夜晚的全天景色。詩中寫到了陽光、天空、勞作的人們、鳥兒、溪水、柳樹和白樺、露珠、嫩葉初綻的絨毛、山巒與山穀、蚊蟲與蜜蜂、霞光,有遠有近、有聲有色、有情有景,詩人呈現給讀者的是整個春天的全景,大自然中的山水草木盡收眼底。全詩中有遠景:蒼穹、山巒;有近景:露珠、絨毛、幼小的蚊蠅。詩人在本詩中注重對聲音的捕捉與描述,人們的喊聲、溪水的絮語、蜜蜂蚊蠅的嗡叫、呼吸與啼囀。詩人從景色、聲音、春天裏的愛情等幾方麵對春天進行了全麵細致的描繪,一首詩中描繪出了三幅春景圖——春天的清晨、白晝與春情蕩漾的夜晚。短短的篇幅承載了如此豐富的內容,其中的奧妙就是這種“跳躍式鏈接法”,省略了動詞,卻給讀者留下豐富的想像空間,讀者可以根據自己的理解擴展添加出生動的詞語,這種作詩法好比給讀者提供了一幅鏤空畫麵,又好比是一幅彈力畫,使全詩具有了層次感和立體感,可最大限度地拉大畫麵的畫幅,增加了畫麵內容的承載量。
最後作者落筆於溫情的床榻旁,落筆於萬物之精靈——人。讀者欣賞之後總會發出這樣情不自禁的感觸——好一個生機勃勃、激情蕩漾的春天!