他去聖·托瑪島賤價收買海盜搶來的貨物轉賣到缺貨的地方。如果說歐葉妮高尚純潔的容貌在最初的航行中陪伴著他,就像西班牙水手掛在船上的聖母像一樣,如果說他把最初的成功歸功於這個溫柔的姑娘的祝福與祈禱那魔術般的影響,那麼後來他同黑種女人、白種女人、黑白混血種女人、爪哇女人、埃及舞女等各種膚色的女子狂飲縱欲以及在世界各地的投機冒險活動,已把對堂姐、索木爾、房子、長凳、走廊裏的親吻全都忘得一幹二淨。留在他回憶中的隻有被殘垣圍著的小花園,因為他的冒險生涯就是從那裏開始的。但他否認他的親屬:伯父是條老狗,扒竊了他的金銀首飾;歐葉妮在他心目中和腦海裏無足輕重,她隻是生意場上一個借給他六千法郎的債主。這種行徑和思想就是查理·葛朗台保持沉默的原因。在印度、聖·托瑪、非洲海岸、裏斯本、美國等地,為了不損害名聲,這位投機商起了個假名字:卡爾·賽弗。
他使用該名就能毫無風險地在世界各地不知疲倦、大著膽子、貪婪無度地撈錢,然而他又急於結束這種無恥卑鄙的勾當以便在餘生做個安分守己的人。用這種手段,他成了暴發戶。1827年,他搭乘一艘保王黨商行的豪華帆船“瑪麗·卡洛利納號”回到波爾多。他隨船運來箍得結結實實的三大桶金粉,價值一百九十萬法郎,打算在巴黎換成金子,從中賺取七、八厘利息。同船的有一位叫德·歐布利翁的老人,是查理十世國王陛下的宮廷待從。這位慈祥的老頭鬼使神差地娶了一位時髦女郎,他的產業在島上,這次是為了彌補夫人大肆揮霍造成的虧損,去變賣房地產業的。德·歐布利翁夫婦出身於德·歐布利翁·德布什家族,家族的第一位將軍在1789年前就死了。同船的這位德·歐布利翁先生每年僅有二萬多裏弗爾的進項,夫婦倆有一個奇醜無比的女兒,她母親想不給嫁妝把自己的千金嫁出去,因為母親本人的財產也僅能維持她在巴黎的最低花銷。社交場合的人認為,時髦女郎的本事再大,這件事能否成功似乎令人懷疑。
因此,德·歐布利翁夫人看到女兒的樣子連自己也不抱什麼希望,無論何人,即使是醉心於貴族頭銜的男人眼見此狀也會感到尷尬。德·歐布利翁小姐與她同音異義的昆蟲一樣,又高又瘦,有一張驕傲的嘴巴,上麵是一個碩大的鼻子,平時呈黃色,飯後變成一片紅,這種植物現象在一張蒼白、令人厭煩的臉上顯得更加醜陋。總之,這幅尊容卻使38歲風韻猶存的母親對她還存有奢望。但是,為了抵消這些不利條件,德·歐布利翁夫人便教她擺出一副雍榮華貴的樣子,教她注意衛生使鼻子暫時保持一種適當的顏色,教她穿戴得體,舉止優雅動人,教她學會投出令男人心動的多愁善感的目光,使他以為遇上了徒然尋覓已久的安琪兒。她還教她運用雙腳的動作,在鼻子不識趣地發紅時,及時伸出來,讓別人欣賞它的小巧玲瓏。總之,她充分利用女兒,達到了令人滿意的效果。寬大的袖子,騙人的上衣,精心修飾四周撐起的長裙,緊束的胸搭竟然使她有了一點女性的特征。它們那麼奇特本應送進博物館使母親們受到教益。查理同德·歐布利翁夫人關係密切,她正好也一直想結交他。