正文 第17章 總統府(6)(3 / 3)

“奧斯特安德魯擅自行動?”

“由於沒有防止2001年9月同時發生的多起恐怖事件,‘合夥人’失去了總統的信賴,你應該也是知道的。考慮到組織將來的奧斯特安德魯,為了挽回名譽,製定了一個又一個的新方案送到白宮。然而總統總是偏袒五角大樓的家夥們,對於他的提議根本不聞不問。日益焦慮的奧斯特安德魯為了博得總統的歡心,終於決定要送給他一件私人的禮物-”

“這就是‘不死鳥作戰’的真正目的?”

“是的。但是,由於現在‘合夥人’處於弱勢地位,根本不可能直接對加爾班卓總統出手。於是奧斯特安德魯就想到了利用波克諾島上傳承的那荷·耶庫的詛咒。假設加爾班卓總統有個三長兩短的,在公開言論中也不可能就承認這是詛咒引發的。隻要得到了‘詛咒的人偶’,一切就能隨心所願?奧斯特安德魯有了這種念頭之後就再也無法將之拋開。但是這種充滿了妄想的作戰方案,自然不可能成為‘合夥人’的正式案件。所以奧斯特安德魯才想要借用外人之手,實行‘不死鳥作戰’。”

“這就是為什麼選中我的原因?”

阿格妮絲深深地歎了一口氣。

“但是,一切卻跟他的計劃背道而馳。為了收拾作戰失敗的殘局,五角大樓的家夥可向我們賣了不少人情。不要說起死回生了,根本就是自己斷了自己的後路。”

83的辯解

“這樣一來所有的內幕都解開了。”阿格妮絲繼續道,“現在能回答我一個問題嗎?有一點,我實在是想不通。”

“和奧斯特安德魯一模一樣的問法呢。真不愧是他愛徒。”

“我會生氣的哦,傑克。”

阿格妮絲鼓了鼓腮幫,抬起手像是要打我。

“被莫傑拉上校的毒針刺中的是仿製的人偶,你是這麼跟奧斯特安德魯解釋的對吧。但是,那難道不是撒謊嗎?”

“你為什麼這麼覺得?”

“我記得在毒針刺中人偶的瞬間,你臉上的表情。憑我的感覺來說,那是失敗後的表情。如果那是仿製品的話,你應該不會露出那種表情的。你用來當盾的,其實是真正的人偶才對吧。”

“瞞不過你的眼睛。”我坦率地承認了,“被毒針刺中的的確是將軍小心保管的真正的‘詛咒的人偶’。後來交給艾米裏奧的,其實是在逃出來之後,我將針拔下來故意插在仿製品身上的。”

“為什麼這麼做?”

“當時我看到帕斯特拉米將軍的反應時,突然就想到難道人偶是被交換過了?那個時候還隻是單純的猜測,但是如果不確認封印在人偶中的血的署名,我實在很難放下心來。上麵寫的費德裏柯·加爾班卓的名字,我也已經向奧斯特安德魯說明過了。”

“等一下。那麼,解除詛咒的事情-”

“這也是編出來給奧斯特安德魯聽的啦。出於謹慎,我向瑪爾塔·芬特斯確認過,不過她回答說,就算是製造人偶的母親瑪利亞,也不可能解除已經施下的詛咒。隻要被詛咒的本人沒有死,那荷·耶庫的詛咒就不會消失。”

“真是受不了你。為什麼要故意編這樣的故事?”

“如果不這麼做的話,奧斯特安德魯就會發現那荷·耶庫的詛咒隻是單純的迷信而已。是吧?真正的人偶被上校的毒針刺中,總統依舊生龍活虎。在切開人偶的肚子時,我就確信詛咒不會返還到本人的身上了。”

我的解釋讓阿格妮絲瞪大了眼睛。

“那麼,封印著查理士·奧德拉得克的血與名字的人偶也-”

“當然啦。那東西也沒有任何效力,隻不過是用黏土和花生醬製成的土塊而已。不過我當然不能讓奧斯特安德魯這麼認為。

將自己的名字賦予編造出來的贗作畫家,他亂來的時候也該有個限度。”

“別忘了‘不死鳥作戰’到頭來也隻不過是奧斯特安德魯的獨角戲。他故意使用奧德拉得克這個名字,也許是想在‘合夥人’

的曆史上留下自己的本名吧。僅僅為了這一點微不足道的虛榮心,幾乎丟掉自己的性命呢。”

“不,讓他失敗的並非他的虛榮心。關於這一點,我必須向你道個歉。”

“向我?你做了什麼,傑克?”

“奧斯特安德魯的本名其實是從你的嘴裏打聽來的。在解過莫傑拉上校的毒之後,我拜托瑪爾塔·芬特斯對你施了一個不管是什麼問題都照實回答的咒語。”

“這絕對不可能。”阿格妮絲很認真地否定,“‘合夥人’

的A級精英都是經過了了艱苦的訓練,自白劑和催眠術是不管用的。”

“要是在普通狀態下,估計是問不出來的吧。但是,那個時候是特別的。在剛剛將莫傑拉上校的毒全都清除之後,你的心靈與身體都回歸到了兒時的狀態。對於你的救命恩人奧裏·哈貝利的提問,根本就無法反抗。”

“我真想說‘簡直不可原諒’,不過這次我就當做是不知道好了。”阿格妮絲一臉不在意地說,“權當是感謝你把我從將軍別墅裏救出來的謝禮了。”

“那真是謝謝了。”

“我差不多該走了。”沉默了一會兒之後,阿格妮絲終於戀戀不舍地開口道,“這一次是真正的道別,傑克。光是跟你見麵聊天,都會受到極重的懲罰哦。”

“在說永別之前,我有一樣東西要給你。這是我避風頭的那陣子,在‘新娘的無名指’上拍到的。”

我拿出一張照片,阿格妮絲的眼睛頓時亮了。

“哇,好漂亮的彩虹!這是專門為我拍的?”

我笑著,對著“前妻”點了點頭。

有種哥倫布提督第一次登陸波克諾島時的感覺。

-全書完-