樂山大佛開鑿的發起人是海通和尚。海通是貴州人,離鄉別家,來到樂山淩雲山下當和尚。淩雲山下乃三江彙聚之處,每當汛期,山洪暴發,洪水便似脫韁的野馬,橫衝直撞,常常毀壞農田,傾覆舟楫。

為了製伏江水,海通和尚立誌開鑿一尊大佛來鎮住水妖。首先遇到了資金問題。海通和尚為了籌集資金,四處化齋,積少成多,經過數年努力,終於解決了這個問題。開鑿之日,萬眾矚目,喜形於色,但地方官吏卻趁機刁難,聲稱要收取建造和保護費,否則不讓開工。海通和尚十分氣憤,斬釘截鐵地說:“你們可以拿走我的眼珠,但不能拿走佛財!”地方官吏麵帶嘲弄的神色說:“你要真給我們眼珠,我們就不要你的佛財!”海通和尚馬上拿出尖刀,自剜其目,用盤接住,捧到官吏麵前。地方官吏大吃一驚,嚇得趕緊逃離現場。海通和尚忍住劇痛,一揮手,大佛立刻開鑿。海通和尚死後,他的徒弟領著工匠繼續修造,經過90年的努力,樂山大佛終於聳立在岷江、大渡河、青衣江彙流之處。

樂山大佛頭與山齊,足踏大江,雙手撫膝,通高70餘米,頭高約15米,頭項上可置圓桌。耳長7米,眼長3.3米,耳朵中間可站兩條大漢。肩寬28米,可做籃球場。它的腳背上還可圍坐百餘人,是一尊巨佛。

莫高窟的由來

莫高窟鑿於莫高山上,因山而得名。鳴沙山初名“莫高山”,古代這裏還設有莫高鄉。石窟開鑿在沙漠的高地上,故名漠高窟,後簡化為莫高窟。莫高窟的由來,還有其他幾種說法。一說其他地區的石窟都“莫高於此窟”。另說,在此初鑿石窟的樂傅,道行高超,其餘僧眾“莫高於此僧”。莫高窟第323號洞窟中發現的唐武周聖曆元年(698年),李克讓(一作李懷讓)《重修莫高窟佛龕碑》:“莫高窟者,厥前秦建元二年(366年),有沙門樂傅戒行清虛,執心恬靜。嚐杖錫林野,行至此山,忽見金光,狀有千佛(此後缺五字),造窟一龕。次有法良禪師,從東屆此,又於尊師窟側,重即營建。咖藍之起,濫觴於二僧。複有剌史建平東陽王(此後缺六字),後合州黎庶,造作相仍……推甲子四百餘歲,計窟室一千餘龕。”

被法國人伯希和盜去的《莫高窟記》中記載;“秦建元中,有沙門樂傅杖錫至此,遙禮其山,見金光如千佛之狀,遂架空鐫岩,大造龕像。次有法良禪師東來,多諸神異,複於尊師龕側,又造一龕。咖藏之建,肇於二僧。”另外,莫高窟156號窟題壁也與此文完全相同。

莫高窟坐落在敦煌城東南25公裏處的大泉河穀裏,南北長約1600米。那鱗次櫛比、重重疊疊的洞窟猶如蜂巢嵌在刀削斧劈的斷岸上。窟前棧道蜿蜒曲折,樓閣巍峨兀立,鐵馬風鐸懸響,氣勢宏偉壯觀。

莫高窟創建於前秦元二年(366年),曆經十六國、魏晉南北朝、隋、唐、五代、宋、西夏,到元朝終止營造。在唐朝武則天時代建造的洞窟已達到一千餘龕。因之,俗稱千佛洞。

香格裏拉的由來

“香格裏拉”為英語Shangril 音譯,相當於英語中的“世外桃源”之意。1933年,英國作家詹姆斯·希爾頓(JamesJilton1900—1954)出版了他的長篇小說《失去的地平線》。小說描寫了一個叫康威的英國外交官與他的三個朋友乘坐一架飛機飛人世界屋脊,在飛行過程中,汽油耗盡,飛機迫降在了中國西南部的一片冰天雪地裏。這時,他們得到了一個好心藏族老人的搭救,並把他們領回了家。第二天,當他們醒來的時候,發現這是一片多麼美麗的地方啊!雪山毗連,陽光明媚,鮮花盛開,牛羊成群,藏族人民在這裏世代生息繁衍,安居樂業,過著寧靜祥和的生活。在當地人的幫助下,他們踏上歸程。之後,他們又來尋訪,卻再也找不到那片夢中的世外桃源,隻記得當地藏民說過的一句話——香格裏拉。

經考證,“香格裏拉”作為一個英語外來詞彙,源自藏語之康巴南路土語中甸方言,其中“香”和“格”是中甸方言中的古藏語讀音,在其他藏區讀做“森”和“吉”。在當地藏民心中,“香格裏拉”意為“心中的日月”,是指一種思想的生活,而中甸古稱“建塘”意為“無比珠勝之地”。當地有首民歌這樣唱到“太陽最早照耀的地方是東方的建塘,人間最珠勝的地方是奶子河畔的香格裏拉”。

兵馬俑的由來

1974年3月29日,陝西西安臨潼縣的村民無意間發現極具曆史價值的兵馬俑,經考古隊的探勘和整理,陸續挖出3座兵馬俑的遺跡,布置在2萬平方米的大坑中,顯現出當時秦國軍隊兵強馬壯的宏偉場麵。