第13章 幸福來得太突然(5)(3 / 3)

它的味道很好,但它的來曆卻更有學問,一直是歐美研究文字變遷的最佳體材。

Cappuccino此字的曆史,足以說明一個字常常會因為看來像某樣東西,最後被引申成其它字義,遠遠超出造字者原先用意。聽來似乎蠻複雜的,請看以下解析。

創設於一五二五年以後的聖芳濟教會(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,聖芳濟教會傳到意大利時,當地人覺得修士服飾很特殊,就給他們取個Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侶所穿寬鬆長袍和小尖帽,源自意大利文“頭巾“即Cappuccio。

卡布奇諾,(我愛你)

提拉米蘇的情詩

意大利傳說中:

Tiramisu最早起源於士兵上戰場前,

心急如焚的愛人因為沒有時間烤製精美的蛋糕,

隻好手忙腳亂地胡亂混合了雞蛋可可粉蛋糕條做成粗陋速成的點心,

再滿頭大汗地送到士兵的手中,

她掛著汗珠,

閃著淚光遞上的食物雖然簡單,

卻甘香馥鬱,

滿懷著深深的愛意。

因而提拉米蘇的其中的一個含義是“記住我”。

喜歡一個人,

跟他去天涯海角,

而不僅僅是讓他記住,

所以,提拉米蘇還有個含義是“帶我走”。

提拉米蘇還有一個鮮為人知的傳說,

傳說提拉米蘇是一款屬於愛情的甜品,

吃到它的人,會聽到愛神的召喚。

提拉米蘇,(記住我,帶我走)

卡布奇諾,(我愛你)

提拉米蘇,(記住我,帶我走)

卡布奇諾+提拉米蘇=愛情的味道,”

“(*@ο@*)哇~,原來這些甜品後麵還有這麼感人滴故事啊,”

“|雨瑤,我喜歡你,我們在一起吧。好嗎?拜托,答應我。”源源臉微泛紅暈。

“嗯,好,我也喜歡你啊。源源。”

“太好了,時間也不早了,他們可能就已經回去了,我們回家吧。我可愛滴小吃貨、。”

“(^o^)/~好滴。”

---------------home---------------------------------------------

“啊哈~~~偶們回來哩,”【夢祤:源鍋,,你次藥了木有啊。源鍋:好像木有誒。。夢祤:好吧,你贏了。】。

“哦,”眾人。

“怎麼我們回來都沒人歡迎一下啊,我們都在一起了,也沒人慶祝一哈。╭(╯^╰)╮哼。”源源連一點也不紅滴say著。

“什麼,?_?你們在一起啦。”眾人。

“是呀,怎麼了,?難道隻準你們在一起,不準我們在一起嗎?”

“準準準,怎麼不準啊。”

“恭喜你們啊。”涵悅。

“還是涵悅姐好啊。”

“那是。”

“好了,你們別得意了,時間不早了,洗洗睡吧,晚安。”小凱的話裏明顯帶有醋味。

“喲嗬,吃醋了?”

“怎麼可能嘛,。晚安。”

“真的?晚上來偶房間,偶要申問你啊。”

“哦,”小凱開死賣萌= ̄ω ̄=嘍哦。

【夢祤:大更了哦,夢祤第一次一天更2章哦,打算怎麼感謝偶啊。偶可不要錢啊。偶隻要票票and評論哦。】。

求票票,求推薦,求收藏,求評論,求票票。

O(∩_∩)O謝謝。3813字雙手奉上。好像有點少啊。(*^__^*)嘻嘻……。