正文 第63章 美人魚的環礁湖(1)(3 / 3)

“放了她?”

“對!割斷綁繩,放了她!”

“可是,船長……”

“馬上照辦,聽見沒有?!”彼得喊道。

“這真是奇怪。”斯密低聲嘟囔著。

“還是聽從船長的命令吧。”斯塔奇戰戰兢兢地說。

“是,是。”斯密說著,割斷了虎蓮的繩子。虎蓮立即像泥鰍一樣,從斯塔奇的兩腿之間,一下子滑進了水裏,遊走了。

溫迪看到彼得這樣機靈,當然很高興,但同時她也擔心,彼得自己一高興,會叫出聲來,暴露了他們。所以,她立刻用手捂住了彼得的嘴。可這毫無用處,因為整個環礁湖又響起了胡克的叫聲:“小艇,啊嗬咿!”這次可不是彼得說的。

彼得本來可能會高興得歡叫出聲的,可這會兒,他隻是撅著嘴,驚奇地吹了一聲口哨。

“小艇,啊嗬咿!”遠處又傳來了一聲喊。

現在,溫迪明白了,真正的胡克也來到了湖上。

胡克朝著小艇遊去,他的手下舉起燈籠給他引路,他很快就遊到了小艇邊。在燈籠的亮光下,溫迪看見胡克用他的鐵鉤鉤住了船沿,水淋淋地爬上了小艇。在這一瞬間,溫迪看清了他的臉,那是一張多麼凶狠惡毒的黑臉呀。溫迪看得渾身發抖,恨不得馬上遊走。可是,彼得不肯走,他興奮得躍躍欲試,自高自大得忘乎所以。他小聲對溫迪說:“我不是個了不起的人嗎?啊,我是個了不起的人!”雖然溫迪也認為他是個了不起的人,可是為了他的名譽著想,她很慶幸,這話除了她自己,沒有第二個人聽到。

彼得打了個手勢,要溫迪仔細聽。

兩個海盜很奇怪,想知道船長為什麼到這兒來,可是,胡克上船後坐在那兒,用鐵鉤托著頭,神情顯得非常憂鬱。

“船長,怎麼啦?”他們小心翼翼地問。胡克的回答隻是一聲低沉的呻吟。

“他在歎氣。”斯密說。

“他又歎氣了。”斯塔奇說。

“他歎了三口氣了。”斯密說。

“到底怎麼了?船長。”

最後,胡克才憤憤地開口說話了。

“原先的計劃失敗了,”他喊道,“那些男孩找到了一個媽媽。”

溫迪雖然害怕,可是聽見海盜的這句話,心裏充滿了自豪感。

“啊,真倒黴。”斯塔奇喊道。

“什麼是媽媽呀?”糊塗的斯密問道。

溫迪大為驚異,她失聲叫了出來:“他居然不知道什麼是媽媽!”這以後,她總是覺得,如果要養個小海盜玩,斯密就是最合適的。

彼得一下子把溫迪拉到水下,因為胡克驚叫了一聲:“誰在那裏?”

“我什麼也沒聽見。”斯塔奇說著,舉起燈籠照向水麵。看到了一個奇怪的景象,就是我們前麵講過的那隻掉在湖裏的鳥巢。它還在湖上漂浮,而永無鳥正爬在裏麵孵小鳥。

“看見了嗎?”胡克回答斯密的問題說,“那就是一個媽媽。這真是一堂美妙的課啊!鳥巢落到了水裏,可是,鳥媽媽永遠也不會舍棄它的孩子。”

他的話聲忽然停止了,他仿佛一下子想起了自己那天真無邪的童年,當時……唉,他使勁揮了揮鐵鉤,好像揮去了自己這個軟弱的念頭。

斯密很受感動,他聚精會神地盯著那隻永無鳥,看著它慢慢漂遠。多疑的斯塔奇卻說:“如果她是個媽媽,在附近漂來漂去,也許是為了掩護彼得。”