第26章 啟動火車(1 / 3)

外頭的肯尼聽罷忽地站起身來,他的臉上露出了笑容,這輛車看來隻是刹住了車罷了,他急忙也來到了駕駛室中。

(肯尼)這玩意還能動?

(李)看來是的。

肯尼情不自禁地坐到了椅子上去,他高興地叫著。

(肯尼)太棒了,我們怎麼才能讓它動起來?

李抱起胳膊,看向正被本拖著的那家夥,諷刺地說。

(李)我可不知道,去問問那邊的艾瑪特裏克先生吧。

(本)他可一點都不知道。

本在那頭隨意回了一句。

(李)我在貨車車廂裏發現了這個。

李說著,將那張地圖交到了肯尼手裏,肯尼忽然驚呼起來。

(肯尼)媽的,這看起來就是那樣?

(李)我覺得是這樣。

(肯尼)這東西會把我們直接帶去薩凡納,一百噸的鋼鐵,就算把一千個喪屍放在我們和海洋中間,我們也一點兒都不在乎!真是無法相信……

(李)我倒是不介意碾死一些喪屍。

(肯尼)我就是這個意思,努力啟動這個家夥,可能會有手冊或者什麼。

正說著,本又回來了。

(肯尼)本,如果你能幫我看著克萊曼婷和達克,我會很感激的,我現在要去搞懂這些控製台。

本低下頭,什麼都沒說便離開了。

牆上貼了一張相片,上麵是一家四口,夫妻二人各抱著兩個男孩。下頭的架子上有一本地圖冊,上麵都是喬治亞城市的地圖,根本和火車不管,角落裏是早就爛掉的午餐,完全發綠了,看了簡直讓人惡心。

控製台的側麵掛著一張記事本,看了排頭的字,李大叫起來。

(李)該死,是它,引擎啟動指南。

但是見鬼,那張頁碼已經丟了,他看到的隻是被撕下來的缺口上的字,應該還能找到其他的方法來閱讀筆記。

李走出了駕駛室,從車頭下來,忽然喪屍的嘶吼聲從他背後傳來,他嚇得跳了起來,向後看去,那隻喪屍正坐在車裏麵,它正係著安全帶,坐在副駕駛座上,朝李伸展著雙手,而就在它的座位下麵,是一盒動物餅幹,孩子們一定會喜歡的。

這車門的鎖已經壞了,李看了看那隻喪屍,又看了看這扇車門,很快想出了計策。他看向那個安全帶扣,他還以為這些東西是為了拯救生命而設計的。

李忽然扼住了喪屍的一隻手,接著另一隻手同時按下了安全帶扣的按鈕,安全帶收了回去,那隻喪屍朝著李撲過來,李猛地將車門關上,碾在了那隻喪屍的頭上,接著又是第二下,它的頭被完全碾碎了,再也不能動彈。

李將身子探進車內,拿走了那盒動物餅幹,再回去的同時看了一眼車頭前的排障器,對於殘骸來說,這或許是個不錯的形狀。

回到房車那邊,李將找到的水和餅幹拿給了卡特佳,她非常地感謝,看著達克。

(卡特佳)他對蜂蜜過敏。

(李)是嗎?

(卡特佳)我一直都在思考,事情到底是怎樣的。

卡特佳開始哭喪起來。

(李)沒有。

(卡特佳)我知道,好吧,我不知道,但你可能是對的。

(李)我在車裏找到的動物餅幹,不知道達克的目標是不是這個。

(卡特佳)已經很周到了,你知道他從不挑食,許多孩子都很挑食,不喜歡吃蔬菜什麼的。

(李)但達克不是,對吧?

(卡特佳)當然,我曾經遇到最麻煩的事就是教他用叉子。

想起了過去的事,她不禁又笑了起來。

達克可能有點兒厭倦了,不過這意義深遠,不是嗎?不管他的身體怎麼樣,他都一直在戰鬥。

他們看都不想看見莉莉,她可能還沒緩過神來,但她那樣做簡直就是禽獸不如。

(卡特佳)卡莉,哦天呐,昨天那是在哪呢?

(李)我不知道。

李低下了頭。

(卡特佳)你沒事吧?我知道你喜歡她。

(李)我沒事,不用擔心我。

李忽然皺起了臉。

(卡特佳)是的。

(李)不用,我喜歡她,但她現在已經走了。

(卡特佳)我很抱歉,李。

看著此時的達克,李不禁歎了口氣,而肯尼還在駕駛室裏,滿腦子都是如何驅動火車,克萊曼婷獨自坐在一頭,她看起來很冷漠,李上去與她搭話。

(李)嘿,克萊?

沉默了許久,克萊曼婷才抬起頭來。

(克萊曼婷)你打算如何處置莉莉?