卡特佳卻並不讚同。
(肯尼)李,我記得你說過,這些天她靠自己一個人活下來的嗎?
(李)不錯。
(肯尼)一般的小女孩是沒法做到的。
(李)有什麼打算?
(肯尼)再等等吧,外麵十分危險,我們必須等外麵的那些家夥被清理幹淨。
(卡特佳)你是說你的家人是梅肯市人?
卡特佳忽然問李。
(李)沒錯。
(卡特佳)他們在哪兒?要去找找他們嗎?
李看了看周圍的情況。
(李)他們就住在這個地方,他們……走了。
(卡特佳)噢……抱歉。
(肯尼)卡特佳。
(李)他們都是好人,不過我經常不在,但現在,他們都死了。
(李)你們還好嗎?
(肯尼)我們很好,就目前來說。
(李)你呢,達克?
達克沒有說話,他現在精神還有些恍惚。
(卡特佳)我們經曆得太多了。
(肯尼)李,能不能借一步說話?
肯尼忽然說道。
(李)當然。
他們兩人走到了一邊,肯尼的神情看著有些惆悵。
(看肯尼)在赫歇爾的農場的時候……
(李)嗯?
(肯尼)我當時,我真的慌了頭腦,我現在覺得挺後悔的。
(李)發生的太快了。
(肯尼)我想,但我忘不掉他。
(李)我們就算是死了也於事無補。
(肯尼)是我們害了他,我們本來可以一起去救他的。
(李)我們盡力了,節哀吧,我們並沒有選擇讓肖恩死。當你回想時,你覺得是你害死了他,但是,事情失去控製的那一刻,你沒有選擇的餘地。
(肯尼)我想是的。
(李)試著把這件事忘了吧。
肯尼記住了李的信任,回到了達克身邊。卡莉似乎一直坐在那兒愁眉不展,李便走了過去。
(李)你在擺弄什麼呢?
(卡莉)一台收音機,但我不能讓它工作起來。
(李)讓我來瞧瞧。
李拿起收音機,先試著按了一下開關,但什麼都沒有。他將收音機翻過來,把天線拔出來,轉動了一下音量,又試著按了開關,依然什麼都沒有。
他將電池盒的蓋子打開,驚奇地發現裏頭竟然沒有裝入電池。
(李)你該知道收音機裏沒有電池。
(卡莉)是的,當然,我意思是……我不知道。
(李)我試著去找找,需要兩節。
(卡莉)謝謝,本來我都不知道該找什麼。
李在屋子裏到處走動,從地上、架子上好不容易找出了兩節電池,另外還有三根巧克力棒。李將它們分給了達克、克萊曼婷,以及卡莉,畢竟被她救過兩次,他又將找到的兩節電池交給她,卡莉說著,現在應該就能用了。
李上去瞧著。
(李)還不行嗎?
(卡莉)哎,我搞不定。
(李)讓我看看那東西。
他撥動了一下音量,又按了一次開關,和剛才一樣沒有反應。他翻開電池蓋,將兩節電池倒過來裝填,打開了開關,終於有了聲音。
(卡莉)你修好了它!
卡莉驚訝道。這哪是修好,隻不過是把電池裝反了。
收音機報道著某些新聞事件,是喪屍的襲擊事件,過會兒又變的斷斷續續,最後說著“天佑善民,天佑美利堅”這類的話,便再沒了聲音,看樣子指望它是沒用的。
(李)你的槍法不錯。
(卡莉)嗯,我以前是一名記者,我隻是想著,把槍當做是相機。
(李)你還好嗎?
(卡莉)我的新編輯在離我五尺外被活生生吃掉,而且我也會被吃掉,要不是那個值班的家夥救了我。
(李)對不起。
(卡莉)她是個笨蛋,但,你懂的。
(李)嗯,是的。
李看向了在門口窺望的道格。
(李)那家夥救了你?
(卡莉)是的,你能相信嗎?那些讓人毛骨悚然的,或許是食屍鬼,或者說別的什麼鬼東西,它們搶走了我們的車,還有,那邊那家夥,道格,是前來營救的。
(李)我想,誰都說不準下一個英勇就義的人會是誰。