“那真是太棒啦,雪莉小姐!”夏洛塔四號欣喜若狂地地叫喊起來,她不僅為拉文達小姐感到高興,也為自己感到高興。這樣她就有整整一個星期的時間,可以不斷地模仿安妮,她確信自己一定能夠學會安妮的行為舉止的。
當這兩個姑娘回到回音蝸居時,她們看到拉文達小姐和保羅已經把廚房裏的小方桌抬到花園裏來了,所有的茶點都已準備妥當。草莓配著奶油吃起來太香甜了,沒有什麼美味能勝過它們。頭上是廣袤的藍天,朵朵白雲飄過,樹木的影子拉得長長的,風聲裏傳來樹木陣陣呢喃低語。
吃過茶點,安妮幫著夏洛塔在廚房裏清洗餐具,而拉文達小姐挨著保羅坐在石凳上,聽他講石頭人的故事。這個可愛的拉文達小姐一副聽得很認真的樣子,可是到最後,保羅竟然發現,她好像突然對故事裏的雙胞胎水手失去了興趣。
“拉文達小姐,你怎麼用這種眼神看著我呢?”保羅很認真地問道。
“我的眼神怎麼了,保羅?”
“你看著我的時候,眼神透過我,心裏在想著另外一個人。”保羅擁有著這種不可思議的洞察力,雖然一閃即逝,卻會讓人有種隱私被曝光的不安全感。
“是的,你讓我想起很久以前我認識的一個人。”拉文達小姐神情恍惚地說。
“你年輕時認識的?”
“是的,那時候我正值青春年華。你看我是不是老了,保羅?”
“你知道嗎?我很難想象出你年老的樣子,”保羅陷入了沉思,“從你的頭發看起來你有些老了——我從來都不覺得年輕人會長出白頭發的。可是,當你微笑的時候,你的眼睛就跟我的老師一樣充滿朝氣。我告訴你吧,拉文達小姐,”保羅這時的聲音和神態嚴肅得像個法官,“我想你能成為一個優秀的媽媽,從你的眼神我就可以看出來,我媽媽以前就是你這種眼神,可是你沒有自己的孩子,真是太遺憾了。”
“我有一個幻想出來的孩子,保羅。”
“哇,真的嗎?他多大了?”
“我想他跟你的年齡差不多吧,不過他要比你稍微大一點,因為你還沒有出生的時候,我就開始幻想他了。不過我從不讓他超過十一二歲,如果我讓他隨著時間長大,我就會失去他的。”
“我能明白,”保羅點點頭,“這就是夢幻人的好處——你想讓他們多大,他們就多大。在這個世界上,我隻知道三個人才擁有夢幻人,就是你、我美麗的老師和我。而且我們能夠相互認識,這真是太有趣,太美妙啦!不過我想,這種人總會相互認識的,物以類聚嘛。奶奶就沒有夢幻人,瑪麗·喬聽我講的那些石頭人的故事,認為我的腦袋有毛病,可是我認為能擁有夢幻人真是太美妙了。你是明白的,拉文達小姐。你給我講講你的夢幻小男孩吧。”
“他有著一雙藍色的眼睛,一頭短短的鬈發。他每天早上都會偷偷溜進我的房間,把我吻醒。然後,我們整天都在花園裏遊玩嬉戲。我們玩各種各樣的遊戲,我們玩賽跑,跟回音對話。我還會講故事給他聽。等夜幕降臨……”
“我知道啦,”保羅搶過話頭,急切地說,“他來到你的身邊坐下,然後——嗯……是因為十二歲的男孩太大了,沒法坐在你的膝蓋上——然後把他的頭靠在你的肩膀上,然後……你用手緊緊抱著他,抱得很緊很緊,把你的臉貼在他的頭上——對,就是這樣樣子。噢,你都知道的,拉文達小姐。”
這時安妮走出石屋,看見了他們兩人,拉文達小姐的臉上呈現出一副不容打擾的神情。
“恐怕我們得回家了,保羅,否則天黑之前回不了家的。拉文達小姐,我很快會來拜訪回音蝸居,住上整整一個星期的。”
“如果你隻打算來住一個星期,那我會留你在這裏住兩個星期的。”拉文達小姐“威脅”她說。