“悔丁族”,顧名思義,就是隨著年齡增長後悔做“丁克”、想要孩子的那一群人。但是她們因為之前的“丁克”決定而錯過了最佳生育年齡,所以隻好走上困難的備孕之路。
e.g. Many DINK families did not expect that they would become a part of the DINK exit clan someday.
許多丁克家庭都沒有料到他們有一天會成為悔丁族。
Office Dwellers賴班族
Meaning: Referring to those who linger at their offices after official work hours, most of whom are in the country’s first-tier cities. Some lingerers are demanded to work overtime, some choose to evade【規避】 traffic congestion【(交通的)擁擠】 during peak hours and some people, mainly living alone, are not willing to go home and prefer to kill time in the office.
與以往那種下班後就人去樓空的景象完全不同,在如今的辦公室,有很多下班時間過後還留在辦公室不走的人,他們多數都在國內一線城市生活。一些人留在辦公室是因為加班;一些人是為了躲避下班高峰時段的交通擁堵;還有一些人獨自生活,下班了也不想回家,寧願在辦公室消磨時間。
e.g.
—Oh, my god. My husband has been such an office dweller recently.
哦,天啦。我丈夫最近真是一個不折不扣的賴班族。
—Really? How long does he work every day?
真的嗎?他每天都工作多久啊?
—He just comes back home for sleep! You see, he is off at 6 p.m., but he usually leaves his office around midnight.
他回家隻是睡覺而已!你瞧,他公司六點下班,但他通常都是差不多到半夜才離開辦公室。