正文 第39章 附:一萬字精選內容(2)(1 / 3)

在你剛剛進入社會之時,便需了解某些重要的秘訣。我在你那樣的年紀知道這些就好了。我為此付出了三、四十年的代價。如果你能充分領會這些秘訣的好處,我也不必絮絮叨叨了。

(二)早日選定供職目標

1748年1月15日(舊輯),倫敦

鑒於你不想在皇家內閣中任助理,又想在英國謀一份職業,你是否願在一所大學中擔任希臘史教授?這是一個工作清閑而報酬相當優厚的職位,無需精通希臘語。如果你不讚成此事,我也不知該向你提什麼建議了。等你想好了要幹什麼就通知我,因為現在已到了把這件事定下來的時候,今後方可采取相應的步驟。哈特先生告訴我,你打算成為……(原文空缺),我估計這是意味著繼承我的職務〔內閣大臣——原注〕,那麼,我非常願意由你來接替我,到時候你打招呼就是。但是,如果你想成為……或……(原文空缺),那麼,有一些細微的環境條件你必須事先解決好。首先,必須適合此事,為此你必須熟悉古代曆史與近代曆史,以及各種語言。要深入了解每個國家的政製、憲法,了解各古代帝國與近代帝國的興亡,找出並研究其發展興替的軌跡。要了解每個國家的實力、財富與商貿。這些小事看似繁瑣,卻是一個政治家所必須知曉的。為此,我估計你會去努力鑽研。還應有其他一些條件,如嚴格控製你的脾氣,任何情況下都不會感情衝動;要有耐心,要能傾聽那些瑣屑的、不合理的、荒謬的請求;予以拒絕時不要得罪人;允諾時,使請求者雙倍感激;要十分靈巧地隱瞞真相而又不至於說謊;要足夠聰慧去理解人們的表情又不讓人們察覺你自己的表情;要顯出坦率,實際上有所保留。這些正是作為一名政治家的必備品質。

(八)15-25歲是最重要的教育階段

1748年4月1日(舊輯),倫敦

已隔了三個郵班未收到你或哈特先生的來信,恐怕是郵班出了事故。隻要沒有聽到相反的情況,我就估計到你的一切情況都好。此外,我已多次對你說過,比起關心你的身體來,我更關心你在做些什麼。你沒有寫信來,我估計你在做比寫信更重要的事情。在你這樣的年紀,隻要保持節製,就會保持健康。一方麵不節製,一方麵又吃藥,是違反自然的。當然,需要體育鍛煉,使你更具活力。應觀察有教養的頭腦同無教養的頭腦的差別。我確信,對於你來說,提高修養不會占去你很多時間,也不會使你感到很難。一名馬車夫也許生就一副好身體,同彌爾頓[233]、洛克[234]或牛頓[235]的身體一樣,但是,從文化教養來說,三位巨人遠在馬車夫之上,就像馬車夫在轅馬之上。的確,有時,特殊的天才是天生的,並非受益於教育,但這種例子是太少有了;即使是這樣的人,如果接受教育到了極致,必有更大得多的成就。如果莎士比亞[236]的天才得到更好地教養,那些我們十分欣賞的美妙詩句中就不會摻雜著常常見到的過分誇張與粗俗語句。人們通常在15-25歲之間,因接受的教育不同、交往的人群不同,而鑄成不同的人物。因此,你未來的八九年是一個十分重要的階段,你的前途端賴於此。我誠懇地對你說,我的希望與我的恐懼,都在你身上。我想,你也許會成為一名優秀學者,那你就必須積蓄各種各樣的豐富知識;但我擔心你會忽略被認為不重要、其實很重要的東西。我所指的是:雍容不迫的風度、受歡迎的外表與堅持不懈的韌性,這些是真正的、實實在在的優點,不懂世事的人才把它們看成是瑣事。有人告訴我,你說話很快,語意不很清楚,這是很不好的習慣,務必加以改正。話要說得很清楚,這才能使話語本身更有力量。我認識一些人士發表演說口齒不清,聽眾也大鼓其掌,但並非讚賞而是讚賞的反麵。

(二十一)結交好群體

1748年10月12日(舊輯),巴思

我因胃部不適,影響到頭眩,來此已有三天。現已覺得好些,可見此地的溫泉頗有好處。不過,無論何時何地,我最擱在心上的是你的學習、你的修養、與你將來的成就。我已經退出舞台了,你正要登上舞台。在這關鍵時候,由我經曆得來的想法也許能補充你的欠缺,對你有用。一旦離開萊比錫,你就將進入一個偉大的世界,你給人的第一印象十分重要,因為第一印象往往深印在人們的頭腦中,起著決定性的作用。在你邁出第一步的時候,結交一個好群體,是你獲得好印象的途徑。如果你問我,什麼是好群體,我也很難下定義,但我將盡我可能使你明白。

所謂好群體,並不是那種體麵人們自稱的,或有些人恭維他們的,而是當地民眾一致承認的好團體,盡管其中某些組成人員並不被人看好。這種團體主要由(不是說沒有例外)出身高貴、社會地位優越、才華出眾的人士組成;其中也有一些門第雖然不高但有真才實學的人。無名小卒或名聲很糟的人是不允許加入的。在這樣的優秀的上流社會團體中,無疑能學到最好的風度與最好的語言。