斯坦頓將軍並沒有說什麼,隻是保持沉默不斷地翻動著文件。屋子裏靜極了,靜的隻能聽見紙與紙之間摩擦所發出的“沙沙”聲。“是,誰,幹,的?”斯坦頓將軍終於開口了,一字一頓地說道。大家可以聽出他在極力壓製著自己的憤怒。“是……是一群黑衣人,他們……隻看到了這些。”哈拉爾德看上去有些害怕,吞吞吐吐地說道。
“黑衣人?”斯坦頓將軍驚訝地問道。他的目光終於離開了文件,而集中在哈拉爾德身上了。“就這些?”
“將軍,”沒等哈拉爾德開口,布萊克就說道,“我想應該和'a'有很大的關聯。至少我是這樣想的,先生。您想想,生化病毒——sk病毒是他們製造的,生化危機也是他們搞出來的……”
“嗯,”斯坦頓將軍點點頭,也表示讚同,“嗯,好極了,我同意你的推理,基本上同意。”
“先生,咱們應該立即采取行動!”比爾說道。
“好,'刺刀'小隊聽令!”斯坦頓將軍站了起來,用他那金屬般的嗓音說道。
“是!”gesa的隊員們都站了起來。
“現在我命令你們立刻前往k市尋找zs小隊,並安全的把他們帶回來!”
“是!”
“將軍,我們呢?”基德問道。
“你們的任務就是在這裏呆著。”斯坦頓將軍看著他,笑道。
布萊克和將軍等人一一走了出去,隻剩下fr和哈拉爾德。
“哦,我的天啊!”基德往後仰去,靠在了椅子背上,一隻手放在了自己的臉上。
“行了,基德老弟,”哈拉爾德遞給基德和弗洛斯特兩杯水,自己講自己的手中的一杯水一飲而盡,“別再抱怨了。不過,你們和他們配合的很好?”
“是啊。”沒等基德開口,弗洛斯特就說道。
“我很樂意和你們談論一下你們的冒險故事。”哈拉爾德說道。
於是基德和弗洛斯特開始消耗大量的唾沫星子來為他講述他們的曆險故事。聽起來相當離奇,就好像是講給孩子們聽的恐怖故事一樣——隻不過,這不僅僅是一個虛無的故事。
而是,活生生的現實。
與此同時……
“威爾弗雷德先生,他們已經出發了。”一個侍者垂著雙手,恭恭敬敬地說道。
威爾弗雷德的臉上充滿了令人膽寒的笑容。“讓他們行動!”
“是。”侍者低著頭,退了幾步,走了出去,輕輕地把門帶上。
“哼哼,這回……”威爾弗雷德把手掌伸到眼前,用力的一攥,“看你們往哪裏跑……而且……哈哈哈哈哈……”
k市。
直升機的螺旋槳正在不知疲倦地轉動著,直升機在k市上空盤旋。
這好像是一個可怕的噩夢,一切都已經不可思議的顛倒了。在這裏,在這個繁榮的城市裏——至少曾經是這樣的——本應該充滿了鳥語花香,本應該充滿了孩子們的歡聲笑語。
而現在,這座城市卻籠罩在死寂裏。一切的一切——樹,花兒,路燈,房子,街道,一切的一切——都籠罩在死一般的沉寂裏,好像一個無形的大罩子一般罩住了這座城市中一切的一切。
“降落在那棟樓房的房頂上。”布萊克對飛行員說道。
“是,長官。”
布萊克等人一一走了出去,目送直升機遠去。“好了,夥計們,克洛維斯,比爾,你們去那邊;伯恩斯,你去那邊;迪戈比,你去那邊,用望遠鏡觀察四周,快!”布萊克說道。
望遠鏡並沒有幫隊員們什麼忙。他們什麼有用的也沒發現。
“嘖,奇怪了。怎麼一個人也看不到?也沒看到阿爾森的人。”比爾喃喃道。
“隊長,有情況!”伯恩斯說道。
大家迅速聚了過去。
有兩輛車停在了路上。車門打開,走出了8個敵兵和一個血肉模糊的人。敵兵使那個人跪了下來。
“天呐,可憐的東西。咱們得救救那個倒黴蛋。”
布萊克一聲令下,槍口齊刷刷地對準那幾個敵人的腦袋。
“注意,先把那個倒黴蛋周圍的幾個人做掉,以我槍聲為號。”布萊克說道。
“明白。”
“砰!”
“砰砰砰砰!”
“砰砰砰!”
隨著幹脆利落的幾聲槍響,那8個人也幹脆利落地倒在了地上。血從傷口汩汨流了出來,形成了一個個小小的血泊。