娛樂觀察
集齊多款男神的《錦繡緣-華麗冒險》播出後收視節節攀高,引起網友熱烈回響,可劇中人物的配音卻令網絡上一片硝煙。任憑黃曉明飾演的“左二爺”如何費盡心力耍帥,一張口瞬間破功。不少觀眾哀嚎自家偶像被配音坑了,“配音毀了整部劇”、“還不如讓演員自己配”、“這配音太讓人出戲了”……
事實上,像這樣“原音VS配音”的口水戰,已經在電視圈連年爆發,戰爭規模更是不斷升級。不過,存在必合理,究竟國產劇為什麼用配音?又為什麼會頻頻引得網友以一種水火不容的姿態群起攻之?將為你一一剖析。
國產劇配音再生怪相
《錦繡緣-華麗冒險》陣容華麗,雙教主鬥愛虐戀,豪宅投資千萬,服裝造型則由《蓋茨比》團隊傾力打造。配音班底更是duangduang的,為陳喬恩的配音是奧斯卡最佳動畫片《冰雪奇緣》中安娜公主的配音演員,為黃曉明配音的則是《風中奇緣》中“衛將軍”的配音員,就連《步步驚心》中的四爺、若曦都攜手穿越,分別為上海首富向寒川及明珠獻聲。
可就是這麼一支尖子軍團,居然掉了鏈子。黃曉明與陳喬恩的粉絲紛紛在網上留言,聲稱配音演員水平太差,還不如采用自家偶像的原聲。女主的聲音被批像韓劇腦殘女,黃曉明的配音就像是前腳播完新聞聯播、後腳來扮霸氣總裁,明珠在台上唱歌嘴型對不上,喬任梁洋腔洋調的聲音聽著和“佐羅”一樣。
其實,國產劇運用後期配音的趨勢已然規模化,可口水仗也綿延不絕。年初播得最火的《何以笙簫默》就是例子,男主角何以琛的配音被吐槽毀了鍾漢良,評論參考如下,“一點感情都沒有”、“太成熟了”、“主持新聞聯播的嗎”……
《步步驚情》還曾出現配音和演員口型對不上的狀況,後期硬改的台詞被呼太費解。《一起來看流星雨》的後期配音,人物說話均為普通話加台灣腔,調調和國語版韓劇如出一轍,女主的聲音嗲到讓人頭皮發麻……總之是怪相頻出,爭議不斷。
屢遭質疑,為何還要用配音
也許令人無法理解,國產影視作品的演員都是中國人,劇組為何不直接采用原聲,反而要另請配音演員呢?原因之一就是客觀條件的限製,導致現場收音無法收幹淨,有時甚至完全聽不清。
古裝、民國劇大多在橫店等影視基地拍攝,有可能同時幾十個劇組在拍戲,劇組每天麵對的聲音環境十分噪雜。這邊是敲鑼打鼓的舊式婚禮,那邊是槍炮隆隆的戰場,遠處還有不少遊客喧囂的聲音……這樣的場麵光想想就醉了。