(四)政治聯想思維突出
從前文分析可以得知,美國新聞報道相關事件時,無論是標題、事件背景,還是引述他人話語、所運用的不同修辭,歸結為一點,即濃厚的政治意識貫穿其中。不僅在描述孔子學院時寫到“與政府過於緊密”(too closely tied to the Chinese government)(Sharon Bernstein,2014),而且在闡述孔子學院為何“影響”學術自由時,也提到了其他政治性話題(Sharon Bernstein, 2014;Stuart Leavenworth, 2014;Christine Schmidt, 2014; Peter Foster, 2014)。將孔子學院事件與其他中國國內政治問題聯係在一起,使得孔子學院背後的“政治隱喻性”更加明顯,體現了西方新聞話語中濃厚的意識形態色彩。
芝加哥大學和賓夕法尼亞州立大學的教授們都抱怨(complained),孔子學院與中國政府的聯係太過緊密 (too closely tied),中國政府把孔子學院視為“軟實力”宣傳工具,以使全世界的學生更容易接觸到中國的語言和文化。
但批評者們認為,有充分的證據 (substantial evidence)表明,漢辦告訴孔子學院教師不要去討論對北京而言的敏感話題,如台灣的地位,以及對待藏族、維吾爾族和中國其他少數民族的方式。很多分析家說,中國對孔子學院的投入是為了在海外塑造一個和平崛起的形象 (a benevolent rising power),盡管在其領海一些島嶼主權存在爭議,還有人權問題。
跨文化傳播的基本目標是彼此的理解和減少衝突,基本原則是包容和換位思考。中方建議外派人員不談一些敏感的政治話題,比如台灣、西藏問題,正是基於和諧的考慮。作為文化的另一方,應該理解並擱置中國人不願觸碰的話題,在彼此能接受的漢語言推廣方麵多合作交流。因為這些話題不是一個外派人員能說得明白並能有一個解決答案的。跨文化能力的基本體現是合適和恰當。恰恰是基於此,中方避開一些敏感話題,尋求彼此能接受的漢語言推廣,是不應該受到指責的。美國對於孔子學院總部建議中方外派人員在課堂上不建議討論中國政治性敏感的話題,認定孔子學院對學術自由構成威脅,其實隻是從自身文化角度出發的一種想象性思維。孔子學院總部對外派人員的相關建議是否影響到了其學術自由,這個話語權更多的應該是在孔子學院外派教師即中方教師一方,而不僅僅是新聞中“美國教師”的發聲。
綜上分析,可以看出,美國有關芝加哥孔子學院的新聞報道較為嚴謹,多引用他人話語來接近事實真相。但同時其評價性標題和大量對比性措辭則體現了針對孔子學院強烈的指責性和濃厚的批判意識,將孔子學院描述成受中國政府控製的宣傳工具,而芝加哥大學等教育機構則是追求核心價值觀之學術自由、獨立的崇高美好形象,芝加哥大學關閉孔子學院行為也被隱喻有“反抗”意義。另外其報道也隻采用單方麵敘述角度,話語空間偏頗一方,使得整個新聞話語缺乏客觀性。這與劉程、安然(2014)的研究發現相一致,即新聞報道帶有一定的意識形態,西方媒體對於孔子學院的報道存在一定的誤讀。
二、討論
就此事件的跨文化衝突實質,筆者認為,外界對於孔子學院的揣測、質疑是跨文化傳播過程中必然要麵臨的問題,在快速、統一管理模式推廣的背後是各個國家不同的文化環境、政治製度,孔子學院在一些國度步履艱難,出現衝突和不理解,十分正常,應以平和的心態看待。
另外,孔子學院總部即國家漢辦也可借此事件反思並調整下一步的運作模式、部署和策略。畢竟西方質疑的焦點是政治性太強、官方色彩濃重的管理運作模式。在全球多元紛呈的時代,孔子學院的可持續發展取決於國家漢辦對多元文化教育理念的透徹理解,以及各孔子學院運行中的跨文化交流能力的全方位具備。孔子學院進入不同的社會文化環境,不妨多一些結合當地特色,多一些融入所在大學的運營與管理模式,使孔子學院的管理、運作更加靈活化,以更加本土化的方式來傳授漢語和中國文化,以尋求“相同”和“相似”來贏得對方的理解和認同。
(本文係國家社科基金項目“孔子學院跨文化傳播影響力研究”和教育部人文社科基金項目“孔子學院中方教師的跨文化適應和傳播能力研究”,項目編號分別為12BXW035和11YJA860001的成果之一。)