第21章 第五話 青梅(2 / 2)

二人對視良久,將軍大人溫柔地伸出手去帶過她鬢角的一絲碎發,指尖的暖意劃過臉頰,惹得她不禁微微一顫。終於伏於其腳下,一字一句認真地說道:

“由希子對於您,不過隻是輕描淡寫的一筆。還請您放過小人,忘卻那日錯付之意,從此主仆相待!”

“由希子…”定是完全料想不到,等來的不是她羞赧地一笑,竟是如此客套的主仆之禮。

“是的,由希子對您是誓死依從的君臣之情。”麵對結結巴巴的質問,女方抬起頭來,赭色的瞳仁隻露出肯定的神色。

“你我於八王子城山搏命相待,何錯之有?方才那幕輝夜姬物語想必你也別有感悟,你我怎可再續那出別離之劇。難道,你是擔憂與容姬之間會生出芥蒂?”

“怕是您誤會了。由希子自從追隨禦台所大人以來,侍至終老的念頭從未改變。況且您並非一般世間男子,誕下繼承人之事任重道遠,謹請您為幕府考慮。”說出這番話也不能算是背離心誌的,言此之前早已想到二人之間隔著千山萬水,既不願再嚐夜離[3]的滋味,更不甘與人共侍一夫,何況那人還是禦台所大人心中之痛,若說做女子的都得遍嚐那種滋味,何不事先對自己狠下心來。

見女方頭也不抬地長伏不起,果真與自己先前的憂慮一般。若說自守喪以來,悵惋之情好似一層單薄失落的雲煙,眼瞅著終將消散,而今又交疊上一場所謂錯付的戀情,心中衍生的豈是淒迷痛楚的辭藻所能觸及的…

月色旖旎,朦朧如煙。

和暖的夜風吹過少女飽滿的麵頰,迷離了她一雙赭色的瞳仁。又吹過葉間,好似親密的低語。憶起由希子剛入大奧的那年,未及黃口,正是分配於當時居於三之丸的少主[4]身邊為侍童。

在當時,少主們的驕縱往往令做下人的不敢怠慢。而這位大自己無多的少主卻事事禮待,委實令人感懷。例如,侍從平日裏一時出錯,做大人的從不當回事,即便是無心犯了大錯,也能為其瞞過。況且,一些力所能及的事情都親曆而為,從不給別人添麻煩。正因從不端著架子,又生得一副討喜之相,受過恩惠的侍者啊,伴讀啊,都會感恩於心的,自然也對其馬首是瞻了。

令由希子由衷感動的,還是誤食有毒的青梅一事。雖說僅是鬧了幾日肚子,這種連最末的侍女也不會過問的小事,少主卻特意命人請了禦醫。此事之後,便默默起誓一生效忠於其。誰知三之丸的生母大人卻對旗本出身的侍女很是排斥,大概源於其誕下少主之前的庶民出身,於是一眾武家出身的侍童自然便被嫌斥起來,早早調離了。這一切,隻有做下人的還沒齒難忘。而當年那個稚氣未脫的少主正是如今的將軍大人。

轉眼間,也如婷婷花苞,獨自綻放。柔亮的陽光溫和地沐浴在發間,好似曾經溫暖的懷抱,間或又從葉間漏下,好似酸甜的念想,密密麻麻地繡在肩上,卷帶著無限惆悵,越掙紮越是折磨…

夢,終究隻是一場冗長的夢。

醒來後,由希子默默於枕前書下了一行熱淚浸濕的小字。殊不知,與此前在景空院時,將軍大人於銀杏樹下吟誦的卻是同一首和歌。

“月非昔時月,春非昔時春,唯有此身昔時身。”[5]

注釋:

[1]十四瓣重裏菊紋:親王專用的紋付。

[2]此詩歌一為致謝,二為以蝴蝶從不畏驟雨狂風會輕易撕碎翅膀,隱喻自己將不畏前途艱險,拓步前行的決心。

[3]夜離:一夫多妻製度,女方住在自己的住所,由男方任意選擇欲去之所,因而白日裏男子都會離去,女子也總是處於等待的苦痛狀態。

[4]少主:對將軍大人之子的稱呼。此處為第二代將軍大人的次子。

[5]月非昔時月,春非昔時春,唯有此身昔時身:改編自「古今集」載於在原業平的日文和歌“月やあらぬ春やむかしの春ならぬ

我が身ひとつはもとの身にしてつきやあらぬはるやむかしのはるならぬわがみひとつはもとのみにして”,亦見於「源氏物語」第四十八回「早蕨」。表達某人在月光下徘徊思念,回憶綿綿情意,不由得哀傷難耐,吟詠抒懷。