第二章 狩獵祭(2 / 3)

奇夫原想追上去的,但是卻還是停下了腳步。他伸出手中的劍,挑起地上的蛇。

沒有生命的細長布條在半空中飛舞,隨即又落在地上。

"哼……是邪魔外道之輩?"

奇夫微微地眯起了眼睛。三年半前在培沙華爾城遇見的怪異人影一事又浮現在他腦海裏。當時,奇夫砍斷了對方的一隻手,人也沉到護城河底去了,可是,終究沒能確定對方的來曆。

"看來,當時我們好像隻除了毒草而沒有斷毒根。他們的根在什麼地方蔓延著呢?"奇夫停止了自言自語,回過頭看著費爾達斯。

"對了,管理官大人,我有一件重要的事想請問你。""是的,有什麼事我能效勞的?"

"你家裏可有女兒?"

"我有兩個女兒,不過,都已經嫁人了。"

"什麼?這樣啊!這就沒辦法了。"

奇夫感到沒趣似地說道。他在費爾達斯的宅邸接受了酒食的款待,在柔軟的床上度過了沒有女人陪伴的一夜之後,立刻就啟程離開了。費爾達斯則急急忙忙地派人修複被破壞的陵墓,一方麵派遣使者向宰相報告此事。魯項也覺得此事非比尋常,不過,他也隻能向亞爾斯蘭王做簡單的報告。再怎麼說,這都算是來曆不明的事件,沒有辦法在短時間內就做出結論。

這就是"奇怪的盜墓"事件……

(三)

辛德拉國王拉傑特拉二世剛好比亞爾斯蘭大十歲。他在和同父異母的兄弟爭奪王位的戰鬥中獲得了最後的勝利而登上王座,時間比亞爾斯蘭早了半年。為了獲得王位,他向帕爾斯軍借了"一點點"的力量;之後,兩國締結和平條約,建立起"可貴"的友情。而拉傑特拉就成了亞爾斯蘭最信任、敬愛的密友,今後拉傑特拉也必將會幫助亞爾斯蘭的。

這是拉傑特拉二世口中的兩國關係。如果讓那些借"一點點"力量給他的帕爾斯武將們聽到的話,一定有人會大發雷霆反駁:"九成的力量是一點點嗎?"可是,帕爾斯人們的白眼對拉傑特拉而言卻是不足掛齒之事。人、馬都裝飾著耀眼的金銀珠寶的他對著亞爾斯蘭精神奕奕地打了個招呼之後,便對隨侍在帕爾斯國王身邊的辛德拉人說道:

"加斯旺德啊,好久不見了。在帕爾斯過得還好嗎?""托您之福。"

加斯旺德鄭重地對著母國的王者行了一個禮,不過,話中的意思卻飽含了嘲諷之意。如果不是拉傑特拉和同父異母的兄弟卡迪威爭奪王位,使國家一分為二的話,加斯旺德也就不用離鄉背井了。

"如果帕爾斯的料理不合你的胃口,隨時歡迎你回國。我會給你適合你發揮能力的職位的。""多謝您。不過,現在我已經習慣帕爾斯的料理了。""帕爾斯的女人也比較好嗎?"

拉傑特拉大笑不已。這次的狩獵祭他帶來了六千名辛德拉的將兵,十二頭大象。另一方麵,帕爾斯有二萬四千名,其中有三分之一是騎兵。拉傑特拉從馬背上看著八千名帕爾斯騎兵整然行進的壯觀景象。

"啊!真是壯觀至極的場麵啊!帕爾斯軍的強悍簡直耀眼得令人不敢直視了。"拉傑特拉的感歎隱含著無意識的警戒。拉傑特拉很清楚帕爾斯軍的強悍,不管是做敵人或朋友都一樣。話是這麼說,可是,拉傑特拉並不怕帕爾斯軍。如果是同伴,隻要善加利用其強悍即可,如果是敵人,隻要使其不能發揮其強悍就成了。

而帕爾斯的宮廷畫家也確實知道他有這樣的想法。

"不隻強悍,而且華麗程度也天下無雙。哦,大陸公路最美麗的勇者走過我眼前了。"拉傑特拉手中撥弄著裝飾誇張的綠寶石頭巾,另有意圖地打著招呼。他招呼的對象是法蘭吉絲。她臉上的表情從和綠寶石同色的瞳孔中消失,謹守著完善無缺的禮儀回了禮。

"唉!還是一樣美麗啊!如果要獲得你的心,可能就要獻上足以遮蓋卡威利河底那麼多的珠寶了。""美麗的法蘭吉絲小姐"漠然地撇開辛德拉國王的調戲,輕快地策馬走了。

"意義雖跟那爾撒斯大人不一樣,可是,法蘭吉絲小姐也有罪。"奇夫曾經這麼說過。想接近法蘭吉絲的男人除了奇夫之外還有幾個,不過,沒有一個人成功。一方麵是因為法蘭吉絲本身不接受,而另一方麵也是因為奇夫拚命地在扯情敵的後腿。

法蘭吉絲月亮的別名

冷冷地照耀著男人們

多少雙眼睛望著她

卻無人能觸及

這是當時被頌唱的四行詩,可是,作者是不是奇夫就不得而知了。

狩獵祭開始了,時間不知經過了多久。亞爾斯蘭拿著長槍策馬前進,馬兒的腳步卻突然停了下來。草叢中一陣騷動,隻見一個巨大的獅影躍向半空中。亞爾斯蘭反射性地揮起長槍。隨著微微地異聲響走,幾根獅子的鬃毛在半空中飛舞。獅子在半空中縮起身子,巧妙地躲開人類的攻擊,落在草地上。亞爾斯蘭調轉過馬首和長槍,和獅子正麵相向。威嚇的吼聲從獅子那白森森的牙間發出。

"不要被他的氣勢壓倒!"

亞爾斯蘭這樣命令自己。以前他曾經幾度和敵人的刀鋒相對。有許多次,敵人的力量都勝過亞爾斯蘭。這一次,盡管人跟獸有所不同,但還是沒有例外。

"不可以抱有氣勢可以彌補技巧不足的想法。最重要的是累積經驗、提升技術。可是,在具備這些條件之前,沉著應對是最有效的方法。"當跟著奇斯瓦特學劍的時候,亞爾斯蘭得到這樣的訓誨。他盯著獅子閃著黃色光芒的兩眼,確定了拿在右手上的長槍的觸感,放鬆手臂的肌肉。要一擊就殺死眼前的巨敵。如果做不到,那麼就要用左手護住自己的咽喉……

獅子再次跳躍。亞爾斯蘭的右手照著他的意誌動了起來。閃光刺進獅子的嘴巴。

獅子原想咬斷亞爾斯蘭的長槍的,可是卻失敗了,長槍刺穿它咽喉的深處。混沌的咆哮聲和大量的鮮血噴向半空中,然後落在地上。而獅子巨大的身軀在一瞬間之後也在半空中翻轉,重重地落了下來。

亞爾斯蘭聽著自己的呼吸和心跳的聲音,感覺到身體湧出了如雨的汗水。右手有一陣麻痹的感覺。那是獅子在槍尖下掙紮時所造成的衝擊。沾滿鮮血的槍穗從伏在地上的獅子鬃毛中突出來。

"伏獅聖王亞爾斯蘭!"

黑衣騎士大叫著,在亞爾斯蘭眼前從黑馬背上跳下來。他走近獅子,拔出了插在獅子嘴裏的長槍柄。尚未凝固的血再次噴濺在草地上。達龍兩手捧槍,恭恭敬敬地獻給騎在馬上的國王。亞爾斯蘭接過長槍,聚集過來的將兵們高聲歡呼著,並且一起把劍和槍直指向天。亞爾斯蘭以十八歲的年紀,獲得了"伏獅聖王"這個令譽的稱號。

"太棒了!亞爾斯蘭陛下,真是太棒了!"

拉傑特拉以誇張的音量大聲激賞著。對他而言,人生仿佛就是諸神的劇場,而他經常就是主要的角色般,言行都充滿了戲劇意味,而這其中到底有多少是為了政治效果?或者真的隻是他率真的表現呢?

"大概連他本人也不知道吧?"

這是那爾撒斯的評語。以那爾撕斯的看法,如果要對拉傑特拉的每一句戲言都有所反應的話,反而會造成自己的迷惑。既然知道他到底要什麼,那麼,隻要多一點耐心就可以了。

再度跨上黑馬的達龍朝著那爾撒斯走去。那爾撒斯看著和亞爾斯蘭並肩前進的拉傑特拉的背影,帶著玩笑的語氣說道:

"我覺得拉傑特拉國王陛下肚子裏陰謀之蟲又開始蠢動了。""交配的時期來了嗎?"

"喂,再怎麼說他都是一國之王啊!"

"又不是你或我的國王。"

以前達龍曾在辛德拉的"神前決鬥"中扮演拉傑特拉的代理人,在死鬥的最後,他為拉傑特拉拿到了王冠。雖然身為拉傑特拉的恩人,可是,從那之後,他常常為自己的行為感到後悔。

狩獵祭繼續進行,有三頭獅子被殺了。亞爾斯蘭在半路上因為坐騎疲累而換了一匹坐騎,然後再度馳騁於原野上。不知不覺中,他和部下們分開了。跟在他身邊的隻有老鷹"告死天使"。

"告死天使"發出了尖銳的警告叫聲。就在同時,亞爾斯蘭看到朝著他殺過來的騎影——看到狂奔的馬、驅策著馬的人們被蠱惑的表情及為了發出叫聲而張開的口。叫聲從他們的口中發了出來,然而,那隻是一堆聲音的組合,並沒有什麼意義。

亞爾斯蘭拔出了劍。自十四歲以來,他連日在戰場上來來往往,暴露在敵人的刀刃之下。當他覺得情況不對的時候,身體已經有以反應。亞爾斯蘭躺過了襲來的閃光,把手上的白刃砍向飛奔過身旁的對方的身體。鮮血在陽光下飛濺。

(四)

從馬上砍落了一個敵人之後,亞爾斯蘭用力地踢了一下馬腹,突破了包圍網的一角。另外有數把白刃追殺年年輕的國王。亞爾斯蘭急穿過樹叢,越過了棱線,快速地通知同伴。

"刺客!"

對大陸公路各國的人民而言,這是一個共通的名詞。在棱線另一端的帕爾斯人和辛德拉人都立刻活動了起來。最靠近亞爾斯蘭的部下就是耶拉姆。他視線一轉,發現了那一群誌不在狩獵而在行刺的人。

"陛下!"

耶拉姆大叫,同時拔出腰間的劍,策馬急奔。一個發現耶拉姆的刺客在馬上回過頭看。他充滿敵意的眼神投向耶拉姆,搭好了弓箭。就在他發射出弓箭的那一瞬間,耶拉姆讓馬斜行,把身體伏在馬背上。箭呼嘯著飛過耶拉姆的頭上。

耶拉姆再度挺起身子突進。在確認了耶拉姆穿著輕裝沒有穿甲胄之後,暗殺者揮起弓,丟了過來。耶拉姆用劍撥了開來。刺客利用這短短的時間拔出自己的劍。

隻是,這個時候耶拉姆已經貼近了。

耶拉姆的劍刺進刺客的右手肘,擊碎了他的關節。對方的右手腕隻留下一條肌腱和皮膚。

這名刺客被拿著劍的右手拉扯從馬上摔落。當在摔撞在地上的時候,他的同誌們已經被亞爾斯蘭王的部下們的劍陣包圍住了。加斯旺德斬裂了一個人的咽喉,亞爾佛莉德給了其中一個人的頸部重大的致命傷,達龍刺穿另一個的胸部。就在一瞬間,刺客們全都被殺了。

"陛下,您沒事吧?"

"沒有,一點傷也沒有。"

亞爾斯蘭精神奕奕地回答道,感謝部下們的辛勞。那爾撒斯和奇夫也策馬趕了過來,不過,發出最喧嘩的聲音跑過來的是拉傑特拉。他的坐騎每跑一步,裝飾著的金銀珠寶就叮當作響。

"哎呀!竟敢想殺害帕爾斯的國王,真是一群無法無天的家夥。如果對亞爾斯蘭陛下有任何不滿,就光明正大地提出來啊!"拉傑特拉張開兩手歎著氣,歎完了氣隨即又精神奕奕地說道:

"你不用擔心,亞爾斯蘭陛下。就算帕爾斯有你的敵人,辛德拉也還有你的朋友,一個誰也比不上、可信賴的朋友。""說的到底是誰啊?"

達龍實在是很想說出這句話,可是,為了謹守對國賓該有的禮儀,他好不容易勉強自己保持沉默。當事人亞爾斯蘭則這樣回答:

"拉傑特拉陛下的好意,真是不勝感激。"

亞爾斯蘭滿臉微笑,仿佛很自然地領悟了外交手腕。刺客們的出現雖然是不祥的事件,但因為他們的目的並沒有達到,狩獵祭仍然繼續進行。

刺客們的屍體被料理完畢之後,拉傑特拉放棄了白馬,改坐白象。在辛德拉國也有狩獵祭的儀式。狩獵的對象不是獅子而是老虎,不過,王者規定是要騎象的。

拉傑特拉所帶來的白象是自他即位之後就一直偏愛著的象,個性很溫順。可是,就在拉傑特拉坐上滿是寶石的轎子時,白象突然像發狂了般咆哮起來。

白象載著拉傑特拉二世開始狂奔。大地震動,塵埃和草飛舞得比人還高。在白象麵前的帕爾斯及辛德拉兩國的士兵們慌慌張張地讓開了路。一個慢了一步的辛德拉步兵不幸被踩死了。

"誰來救救我啊!救救我啊!救我命的人一定可以得到亞爾斯蘭陛下的獎勵!"拉傑特拉拚命地嚐試著去駕馭白象,同時一邊這樣大叫。麵臨這樣的危機,拉傑特拉居然還能這麼冷靜地說要亞爾斯蘭提出獎勵。帕爾斯的武將們不禁麵麵相覷。

"這個人就算丟掉性命我也不會感到惋惜……"那爾撒斯苦笑道。耶拉姆則正經地陳述他的意見:

"可是,如果國賓陷入危險的局麵,亞爾斯蘭陛下的聲譽會受損的。""沒錯。哪,還是去幫幫他吧!眼看著他被白象給踩扁也未免太可憐了。"那爾撒斯認為有一個該援助拉傑特拉的理由。如果沒有了拉傑特拉,那爾撒斯就必須重新考慮對辛德拉國的外交和戰略上的基本方針。拉傑特拉在他們國內並不是一個暴君,他那率直的個性深受人民的喜愛,他的治世也算是相當安定。對亞爾斯蘭和帕爾斯國而言,這都不是壞條件。

有著"被狼養大的人"的綽號,年輕而剽悍的伊斯方將軍接到了亞爾斯蘭的指示,為救助拉傑特拉而飛奔上馬。有二十騎左右的部下跟在他後麵。有四騎的人馬張開了每邊長約十加斯(約十公尺)的大網,用一隻手抓著四角。這種網原本是為了綁住發狂的猛獸的,不過,現在則是為了讓拉傑特拉從象背上跳下來。伊斯方一邊策馬在白象旁奔跑,一邊對著象上的國王大聲呼叫:

"拉傑特拉陛下!請您朝著大網跳下,我們會牢牢接住您的!"即使是拉傑特拉也沒有其他方法可以從狂奔的象背上安全逃生。在猶豫了一下之後,他從寶座上探了了身子。伊斯方所指揮的騎兵們大大地張開了網。

拉傑特拉跳了下來。他切過風麵往下落,剛好把身體落在網上。網劇烈地搖晃著,不過,總算在落在之前接住了拉傑特拉國王的身體。白象捲起了蒙蒙的砂塵跑走,辛德拉的士兵們趕忙追了上去。毫發無傷的拉傑特拉鬆了一口氣,從網上跳到地麵上來。就在這一瞬間,一個裝作若無其事的樣子的帕爾斯人突然拔起了短劍架在拉傑特拉的咽喉上,拉傑特拉被緊緊地勒住了脖子。

"可惡,你幹什麼?"

伊斯方把手搭上劍柄,兩眼中閃著異樣光芒的男人便大叫道:

"不要亂動!如果想要保住辛德拉國王的性命,就把寶劍魯克那巴德交出來!""什麼?"

"拿寶劍魯克那巴德和辛德拉國王的生命交換!去轉告亞爾斯蘭王!""你有毛病啊?"

伊斯方不由得做出了反射性的反應。不隻是他,對帕爾斯的武將們而言,辛德拉國王的生命連寶劍魯克那巴德劍鞘上的塗料碎片都不如。他之所以想救拉傑特拉隻是因為亞爾斯蘭下了這樣的命令,絕對不是他自己願意這樣做的。

"如果不把魯克那巴德交出來,我就殺了這家夥,連我也一起死!"刺客的短劍刺進了拉傑特拉淺黑色的咽喉。細而尖銳的劍尖微微地吃進了鎖骨的上方。