正文 挖掘字幕在電視新聞節目中的魅力(2 / 2)

字幕在新聞節目中的應用越來越廣泛,那麼如何使字幕在新聞節目中起到更加的作用呢?筆者認為,在設計字幕時,字幕文字的字體、大小、位置、編排、顏色、圖文的配置和停留時間等,這些都尤為重要,而且字幕的設計要根據節目內容來設定,以適應內容的需要和屏幕的特點,使文字取得最佳視覺效果。字幕製作要簡潔,排版要明了,讓觀眾一目了然,易讀易懂。一般每屏字幕不超過6行,每行10個字左右為宜,文字的行距應為字高的1/2左右。如果內容篇幅較長,字數較多,可采用多屏更換或移動字幕的方式解決。我們在製作節目中常用的字體有隸體、楷體、行書、宋體、魏碑、黑體等,通常用黑體字,黑體字型方正,筆畫粗壯、橫平豎直,粗細一致,給人以渾厚有力、樸素大方、莊重醒目之感。字幕的顏色以白色、藍色、黃色為首選,字幕顏色的選擇應力求清新醒目,協調一致。不同顏色的字幕表達不同的情感和氣氛。白色的字幕顯得客觀、真實、準確;紅、橙、黃等暖色字幕給人以溫暖、熱烈的感覺,顯得情緒振奮、思維活躍;青、藍、紫等冷色則使人感到沉靜、深遠,或使情緒趨於冷靜、壓抑、消沉;綠色使人感到心緒平和,寧靜輕鬆。新聞節目一般以白色字幕為主,旨在進一步強化內容的寫實性和報道的公正性。

在新聞節目製作中,不僅要注重字幕的內容,更要注意字幕的出現方式。隨著電腦技術的發展,電視新聞節目後期製作水平的提高,不少電視新聞中字幕的出現形式不再僅僅是整屏的“淡入淡出”或普通的“劃像”,而是越來越多地與表格、動畫等結合起來使用。筆者認為無論怎麼出,出字的方式應力爭保持統一的麵貌特征,尤其是新聞節目更不要變化幅度太大,花樣太多,那樣會使人感到零亂、瑣碎、缺乏整體感。

字幕的設計製作遠遠不是隻言片語就能全部表達出來的,電視字幕出入畫麵的方式、節奏以及與聲音之間的搭配,都是值得我們研究的話題,隻要我們多學習、多實踐從電視節目的總體出發,我們製作的字幕才會充滿生機, 我們的熒屏才會更加的絢麗多彩。