第27章 痛苦的晚年(3)(1 / 3)

“但是弗洛伊德的離去之所以擱延,是因為他大約欠他的出版者32000先令,現在弗洛伊德正和債權人商量解決的辦法。”他繼續推論:“弗洛伊德有足夠的錢去償付債權人,但是他們還沒有談妥價錢,隻要這項交易完成,弗洛伊德就可自由地離境。”最後,這筆敲詐的款項是由希臘公主瑪麗·波娜帕特捐出來的。

1938年5月5日,弗洛伊德的小姨明娜被允許離開維也納前往英國。1周後,弗洛伊德寫信給在英國的兒子恩斯特說:“在這悲哀的時候,有兩個希望支持我繼續前進:一是和你們重逢,另外是自由而死。有時候,我把自己和《舊約聖經》中的老雅各相比,他年紀那麼大了,還被他的兒子們帶到埃及去。”

10天以後,弗洛伊德的大女兒瑪西黛和她的丈夫獲準離開,而弗洛伊德還得留下1個星期。最後,一切必需的文件都備齊了,蓋世太保裝腔作勢地帶給弗洛伊德一份公文要求他簽名。公文上說:“政府公平合理地對待弗洛伊德。”他簽字了,然後說了一句挖苦的話:“我可以滿心歡喜,快樂地將‘蓋世太保’推薦給任何人了。”

1938年6月1日,萬事俱備。6月2日,弗洛伊德收到奧地利當局給他及他妻子和小女兒的最後解放令。第二天,弗洛伊德離開幾乎80年來一直是他家鄉的維也納,首先搭乘“遠東號快車”到巴黎,同行者有瑪莎、安娜、兩個女傭和一位醫生。

那天晚上,他們離開巴黎,搭乘晚上的渡輪到英國。在倫敦,恩斯特已經為他的父親安排好了住處。鍾士也已經做好他的預備工作。德拉瓦伯爵也已經安排好給予弗洛伊德一行人以外交人員的禮遇,因此他們在倫敦和多佛都沒有遭到行李檢查和其他的例行手續。鍾士甚至成功地避開了許多不可避免的新聞界的注意,用他自己的汽車接走了弗洛伊德夫婦,在記者聞風趕來以前他們已經閃避開了。

四、流亡歲月

弗洛伊德還有一年多可活,對於一個80多歲、疾病纏身的人來說,日子真是難過。在那幾個月裏,至少有一部分肉體上的痛苦被他在英國受到的歡迎抵消了。歡迎他的人,不僅是有特別理由承認他的正式醫學界人士和猶太人團體,同時也包括了一般人士。

1938年,瑪莎寫信給仍在維也納的弗家姐妹們說:“每天我們都收到許多歡迎他的信。我們隻來到這裏2個星期,但即使信件不注明街道,隻寫‘倫敦,弗洛伊德’也照常收得到。想想看,倫敦市有1000萬居民,這不是很奇怪嗎?”

借著安娜的幫忙,弗洛伊德才應付得了如潮水般湧進家來的信件。有些信是朋友們寫來的,另外有許多則來自完全陌生的人,他們隻是希望問候他或索取簽名。當然,也有些是弗洛伊德所謂的“古怪的人、傻瓜、信教著迷的人”寫來的信,他們從《聖經》上抄錄下應許救恩的句子,想要勸弗洛伊德相信以色列人的命運將得以挽救。

1938年6月23日,來了一群使他特別高興的訪客。他們是英國皇家學會的秘書們,帶來學會的會員錄,請他簽名。弗洛伊德無法親自到學會的總部,會員錄送到他麵前的這項榮譽在過去隻有英國國王才能享有。他告訴齊威格說:“他們留下一冊複製本給我。如果你來這裏,我可以將牛頓和達爾文的簽名指給你看。”

1938年7月,弗洛伊德又開始工作了。他現在所做的是“歸納精神分析的教義,而且以最精簡的形式和最不含糊的字句來敘述它們。它的用意自然不是強迫別人相信或是引起盲從。”