也就是因為人性裏麵,多多少少地含有這相對的兩種氣質,許多人才能夠欣賞和自己氣質不盡相同,甚至大不相同的人。例如在英國,華茲華斯欣賞密爾頓;史哥德欣賞簡?奧斯丁;史雲朋欣賞蘭道;蘭道欣賞白朗寧。在我國,辛棄疾欣賞李清照也是一個最好的例子。
但是平時為什麼我們提起一個人,就覺得他是陽剛,而提起另一個人,又覺得他是陰柔呢?這是因為各人心裏的猛虎和薔薇所成的形勢不同。有人的心原是虎穴,穴口的幾朵薔薇免不了猛虎的踐踏;有人的心原是花園,園中的猛虎不免給那一片香潮醉倒。所以前者氣質近於陽剛,而後者氣質近於陰柔。然而踏碎了的薔薇猶能盛開,醉倒了的猛虎有時醒來。所以霸王有時悲歌,弱女有時殺賊;梅村,子山晚作悲涼,薩鬆在第一次大戰後出版了低調的“心旅”(The Heart's Journey)。
“我心裏有猛虎在細嗅薔薇。”人生原是戰場,有猛虎才能在逆流裏立定腳跟,在逆風裏把握方向,做暴風雨中的海燕,做不改顏色的孤星。有猛虎,才能創造慷慨悲歌的英雄事業,涵蘊耿介拔俗的誌士胸懷,體貼入微;有薔薇才能看到蒼蠅搓腳,蜘蛛吐絲,才能聽到暮色潛動,春草萌芽,才能做到“一沙一世界,一花一天國”。在人性的國度裏,一隻真正的猛虎應該能充分地欣賞薔薇,而一朵真正的薔薇也應該能充分地尊敬猛虎;微薔薇,猛虎變成了菲力斯旦(Philistine);微猛虎,薔薇變成了懦夫。韓黎詩:“受盡了命運那巨棒的痛打,我的頭在流血,但不曾垂下!”華茲華斯詩:“最微小的花朵對於我,能激起非淚水所能表現的深思。”完整的人生應該兼有這兩種至高的境界。一個人到了這種境界,他能動也能靜,能屈也能伸,能微笑也能痛哭,能像廿世紀人一樣的複雜,也能像亞當夏娃一樣的純真,一句話,他心裏已有猛虎在細嗅薔薇。
哲語沉思:
有的人心中原是虎穴,盛開的那一抹姿態優雅的薔薇不免被猛虎所踐踏;有
的人心中原是薔薇林,走過的猛虎也不免被那一片香潮所醉倒。
在生活的天平中,始終存在這兩種極端,當把全部的砝碼施於一端時,生活的天平必然會傾斜。但生活的天平是完全可以達到一個平衡狀態的,猛虎細嗅薔薇,就是一種平衡的狀態。
第197章 北極的紫羅蘭
一天早晨,生活在北極的一隻白熊,在空氣中嗅到了一種異乎尋常的香味,於是,就把這事兒告訴了大母熊:
“好像是來了什麼探險隊了吧?”
在外麵玩耍的小熊們,卻一下子就發現了香味的來源。這是一棵小紫羅蘭,正冷得發抖呐。但它仍頑強地不斷發出香味,因為它懂得,這是它的責任。
“媽媽,爸爸!”小熊們叫了起來。
“我早說過有什麼東西嘛。”白熊第一件事就是把這棵紫羅蘭指給全家看,“依我看,這不是一條魚。”
“當然不是了。”大母熊說,“但起碼也不是一隻鳥吧。”
“你說得也有道理。”白熊想了一會兒說。
天黑之前,這個消息傳遍了整個北極:一樣小小的,奇妙而異香滿身的東西,全身發紫,獨自一個在冰封的荒野之中單腿而立,老是在一個地方,從不隨便走動。
為了來看看這棵紫羅蘭,跑來了海豹、海象,有從西伯利亞來的鹿,有從美洲來的麝香牛,還有從更遠地方來到這裏的白狐狸、狼、海燕和別的動物,它們都來欣賞這枝陌生的、全身都在抖動的花。
大夥兒都吸著它發出的香氣,但香味始終不會減少,來得晚的也像來得早的一樣,飽享著它的濃鬱的芬芳。
“發出的香氣真多啊。”一隻海豹說,“在冰層下麵一定有個儲藏室呢。”
“是的,下麵一定有什麼東西。”白熊感歎地說。
一隻海鷗飛到了遙遠的南方,收集了許多有關這枝花的情況。回來之後,它把得到的消息告訴大家說:
“這個小東西叫紫羅蘭,在遙遠的地方,在許多國家裏,這個小東西多得數也數不清。”
“這些我們原來就知道。”海豹說,“可為什麼單單就是這枝紫羅蘭,又偏偏來到這個地方,說句實話,我總覺得有些疑惑。”
“他說覺得有些什麼?”白熊問大母熊。
“有些疑惑,也就是說不知道是怎麼一回事。”
“對呀,我也是這麼想的。”白熊驚歎地說。
那天夜裏,可怕的咯吱咯吱聲響遍了整個北極。一望無際的冰層就像被震動的玻璃一樣,有好幾個地方斷裂開了。
可敬可愛的紫羅蘭不斷地散發出更加濃鬱的清香,好像它決心要把這無邊無際的冰層一下子融化了,使這兒成為天藍色的、暖和的海洋,或者成為美麗的天鵝絨似的綠色草原。
紫羅蘭,用盡了它全身的力量。
天亮了,大家發現紫羅蘭已經萎謝了,失去了顏色和生命。
哲語沉思:
世界上始終存在這樣一種人,會為所愛之人付出一切,即使被嘲笑和誤解,仍然會一直給予。他們所堅持的不僅僅是一次給予,而是一種給予的信念,對這種信念的堅持會讓他們坦然麵對很多非議和寒冷。正是對這種信念的堅持,他們不僅溫暖了別人,也驅散了自己內心的寒冷。
第198章 兩片樹葉的故事
冷,甚至會偶然下雪,可是,今年11月卻相當暖和。如果不是整個森林都滿布落葉,你還會以為這是夏天。落葉有的黃得像番紅花,有的紅得像葡萄酒,有的呈現金黃色,有的則是斑駁的雜色。這些樹葉曾經受到風吹雨打,有些在白天脫落,有些在夜間掉下,如今已在森林地麵形成了一張很厚的地毯。它們雖然漿液已幹,但還散發出一種可人的芬芳。陽光透過活的樹枝照射著落葉。經曆過秋季暴風雨而居然還留存下來的蠕蟲蠅蚋在葉上爬行。落葉下麵的空隙,為蟋蟀、田鼠以及其他許多在地下尋求庇護的動物提供了藏身之所。
在一棵已失去所有其他葉子的樹上,頂端的一根小樹枝還掛著兩片葉子——歐裏和楚琺。歐裏和楚琺自己也不知道是何原因,竟然能逃過曆次風雨和寒夜。其實有誰知道為什麼一片葉子會落下而另一片留存?不過歐裏和楚琺相信,答案在於他們彼此深深相愛。歐裏的身形稍微比楚琺大,也年長幾天,可是楚琺較為美麗,較為細致。在風吹雨打或冰雹初降時,一片葉子幫不了另一片葉子什麼大忙。不過,歐裏總是一有機會就鼓勵楚琺。每逢遇到雷電交作,狂風不僅吹落葉,甚至把整條樹枝也扯斷的最猛烈的暴風雨時,歐裏就懇切地對楚琺叮囑,“堅持下去,楚琺!全力堅持下去!”
在寒冷的暴風雨之夜,楚琺有時會埋怨說:“我的大限已到,歐裏,你堅持下去吧!”
“為什麼?”歐裏問,“沒有你我的生命是沒有意義的。如果你掉下去的話,我也會跟著你掉。”
“不,歐裏,不要這樣做!一片葉子隻要能維持不墜,就不可放手。”