賽德的苦難2
她在一幢華麗的房子前麵站住腳,敲了敲門,兩扇大門便開了,她踏上白石的台階,招招手,叫他跟著進去。他們走進一個偌大的廳堂,那種富麗堂皇的氣派是賽德從來沒有看到過的。老婦人到了廳堂裏,就在一個軟墊上坐下來,顯得很疲乏的樣子,吩咐賽德把包裹放下,遞給他一小塊銀幣,便打發他回去。
他剛走到門口,隻聽到有一個清亮悅耳的聲音在叫“賽德!”,他很奇怪,這裏怎麼會有人知道他的名字,他回頭一看,隻見一個美麗的婦人坐在剛才那老太婆坐的軟墊上,周圍有許多男女仆人。賽德驚訝得一句話都說不出來,隻是交叉了兩隻臂膀,向她深深地鞠了一個躬。
“賽德,我可憐的孩子,”那婦人親切地說,“真難為你受這麼多災難,這些災難把你引到了巴格達來,不過這都是你的命運裏早就注定了的,因為你在二十歲以前離開老家,要在這裏才能解除你的厄運。賽德,你的小笛子還在身上嗎?”
“當然在啦。”他高高興興地叫道,同時抽出那支銀笛。“我生下來的時候,一個善良的仙女送我這支銀笛作賀禮,您就是那個善良的仙女吧?”
“我是你母親的朋友,”仙女回答說,“隻要你還是好孩子,我也是你的朋友。唉!你父親真是一個大意人!他要是聽從我的話就好了,你也不致於遭受這麼多痛苦了。”
“看來,命運是不可抗拒的,”賽德答道,“最仁慈的仙女,讓一陣強勁的東北風駕起您的祥運之車,把我接到上麵,花幾分鍾,送我到巴士拉我父親身邊去吧。我將在那裏再等半年,耐心地堅持到二十歲。”
仙女笑了笑。“你有一個很好的辦法,就是跟我談談話,”她回答,“但是,可憐的賽德!要我送你回家,這是不可能的。我現在不能把你送到你父親的地方,為你做出奇跡來。我絕對不能把你從卡隆·貝克的控製中解救出來。保護他的是你最強勁的女敵人。”
“這麼說,我不僅僅隻有一個善良的女朋友?”賽德問,“還有一個女敵人?確實,我相信她已經多次對我產生影響。可是,您總可以給我一些啟示,幫我一下忙吧?我是不是應當去見見君主,請求他的保護呢?他是一個英明的人,會保護我不受卡隆·貝克的迫害的。”
“不錯,拉希德是一個賢明的人!”仙女回答說,“可惜他終究還是一個凡人。他相信他的侍從長梅索,就像相信他自己一樣,這方麵他做得也很對,因為他已經試過梅索,證明他是忠實的。但是這梅索相信你的主人卡隆·貝克也像他相信自己一樣,這方麵他就做得不對了。因為卡隆雖然是梅索的親戚,卻是個壞人。而且卡隆很狡猾,他一到這裏,就對他的表兄侍從長捏造了一套關於你的鬼話,那侍從長又把這話報告了國王,所以你即使現在立刻到哈裏發的宮裏去,也一定會受到冷遇,因為他不會相信你。但是,另外有接近他的途徑和方法,星象表明,你應該得到他的恩惠。”
“這倒難了,”賽德聽到這些覺得很難過。“那我隻得再替那個可惡的卡隆·貝克做一陣夥計了。可是尊敬的仙女,你能不能為我做點好事。我從小就學習武藝,我最喜歡的事是比武,用槍、弓、鈍劍狠鬥。本城的世家子弟每星期都舉行這種武會,但隻有身著華服的人才許入場,而且要是自由人才行,市場上的奴仆尤其排除在外。如果您能讓我每星期有一匹馬,並得到服裝和武器,使我的真麵目不易顯露出來——”
“這是一個聰明的人才能想出的辦法,”仙女說,“你母親的父親是敘利亞最勇敢的人。看來,他的精神遺傳到你身上來了。你記住這所房子的特征,可以每個星期在這裏得到一匹馬、一套盔甲,還有衣服和兵器。另外,我有一種洗麵水,洗了以後誰也認不出你。好吧,賽德,再見!堅韌不拔,勤動腦筋,道德高尚,希望你堅持下去!六個月後,你的小笛就可以吹響了。祖利瑪將會聽到它發出的聲音。”
年輕人懷著感激和尊敬的心情告別了他的女保護神。他在返回市場的途中,把這所房子的特征和街道路線牢牢記在心裏。
賽德回到店子,正是時候,他支持和救助了他的主人和師傅。卡隆·貝克的商店前麵擠滿了人,孩子們圍著商人蹦蹦跳跳,嘲笑他,老人們則哈哈大笑。他本人站在店門前麵,氣得發抖,狼狽不堪,一手拿著頭巾,一手拿著麵紗。這個特殊的場麵是有一個序幕的。那序幕是賽德走後演出的。卡隆代替他的漂亮仆人站到店門前吆喝,但是沒有人願意向這個又老又醜的家夥買東西。這時,進來兩個男子,要給他們的妻子買禮物。他們事先來來回回看過一些店子,正好路過這裏。
卡隆·貝克注意到了這個情況,不想錯過這個機會,便叫喊:“到這裏來,先生們,這裏!您找什麼?漂亮的頭巾,還是麵紗?”
“老頭兒,”其中一個回答說,“你的貨物可能很不壞,可是我們的妻子脾氣古怪,除了向漂亮的店員賽德購買外,不要別人的麵紗,這也是城裏的風氣。我們已跑了半個鍾頭,到處找他也找不到。如果你能告訴我們在哪兒可以碰見他,我們下一次就來向你買。”
“讚美屬於安拉,”卡隆·貝克樂得嘴都合不攏了,“先知把你們領到正確的門上來了。你們是要向漂亮的店員買麵紗嗎?那就進來吧,這就是他的鋪子。”
其中一個人看到卡隆這樣一個又矮又醜的人物,竟然自稱是那個漂亮的夥計,便笑了起來。另一個人認為卡隆在拿他們開玩笑,覺得非把他痛罵一頓不可,否則不能解氣。卡隆·貝克也非常生氣,喚鄰人來作證,證明他的鋪子確實就是那個有漂亮夥計的鋪子;誰知鄰人因為近來生意都讓他搶跑了,早就心存妒忌,不肯作證,於是那兩個人就說他是老騙子,並將他痛打了一頓。
卡隆一邊反抗,一邊高聲叫罵,吸引了許多人來到他的商店前。城裏的人一大半都知道他是一個吝嗇和卑鄙的小人,看到他挨打都非常高興。那兩個男人有一個去抓他的胡子,卻不料被人抓住臂膀,並把他一下摔倒在地上,頭巾落了下來,鞋子也飛到了遠處。
圍觀的人原是來看卡隆·貝克挨打的,因此紛紛指責這個抱打不平的人。另一個男人看見竟有人膽敢把他朋友打倒在地,正想上去和他拚命,定神一看那人原來是一個目光炯炯、氣宇軒昂、又高大又壯實的青年,就不敢動手了。這時,卡隆像突然見到了救星,指著這兩個男人罵道:“好,你們現在還要怎樣?他不是就站在那兒嗎?你們兩個不知好歹的東西,那就是漂亮的店員賽德。”周圍的人們哈哈大笑,因為他們心裏明白,卡隆·貝克方才遭了冤屈。被打倒在地的人怪難為情地站了起來,一拐一拐地和他的朋友走了,他們都沒有買頭巾,也沒有買麵紗,隻留下一絲怨恨的目光。
“啊,你是所有店員的明星,你是市場的王冠了。”卡隆把他的仆人帶回到商店裏麵以後,高聲地說,“說實話,你來得可正是時候,剛才可真是太險了。那個小夥子躺在地上,就好像從沒有站起來過一樣,而我,如果你再晚來兩分鍾,我就再也活不成了。”剛才由於一時的衝動和出於義憤,才使賽德出手救了他。現在,這種感情一旦消失,他就有點後悔,不該免去對這個惡棍的那頓好打。他想,少一打胡須,也許可以使他馴服十二天的。不過他還是抓住時機,趁商人對他正有好感,請求他每星期給他一個晚上自由支配,散散步,或者幹點私事。卡隆答應了,因為他知道,這個被迫為奴的人很有自尊心,不會沒有錢、沒有漂亮的衣服就逃跑的。
賽德不久就如願以償了。下一個星期三,是豪門貴族的青年子弟聚集在城裏比武的日子。到了這一天,他向卡隆說,當天晚上他要自由支配。得到卡隆的允許後,他就來到仙女居住的那條街道上,輕輕敲了敲門,門就開了。使女們似乎在他來到之前就準備好了,因為她們連他的來意都沒有問一聲,就領著他走上台階,來到一個美麗的房間裏。先遞給他一點易容藥水。他把藥水擦在整個臉上,又擦了擦臉,照照銅鏡子,連他自己也認不出來了。他的臉變成了褐色,胡子變成了黑色,看上去至少有三十來歲。
接著她們又帶著他走進第二間屋子,裏麵放著一身華麗的服裝,這身服裝就算巴格達國王在檢閱軍隊時穿在身上也會感到自豪。有一塊用料考究、做工精致的頭巾,上麵飾有鑽石和長長的白鷺羽毛,有一件上麵飾有銀花的紅綢戰袍,還有一件用銀環結成的胸甲,做工也非常細致,無論身體怎樣轉動,它都能緊貼在身上,另外胸甲堅固異常,無論長槍短劍都不能刺透。屋裏還有一把寶劍,劍鞘精美,劍柄上鑲著珍貴的寶石,可以使那身裝束更加完美無缺。賽德裝束停當,快要出門時,有一個仆人遞上一塊綢巾,說是女主人吩咐交給他的,他隻要用這塊綢巾在臉上一抹,臉色和胡子的顏色就會恢複原樣。
院子裏有三匹駿馬,賽德跨上最好的一匹,仆人騎上另外兩匹。之後他便耀武揚威地向武場緩緩馳去。當他走進圍得水泄不通的人圈時,他那身華麗的衣服和精良的武器立刻吸引了大家的目光,人們感到驚訝,都在交頭接耳、竊竊私語。那是巴格達城最英武、最高貴的青年集會的場所;國王的幾個弟兄也常在這裏騎上駿馬揮動長槍。賽德走進圈子,盡管沒人認得他,還是有一個大臣的兒子帶著他的幾個朋友騎馬向他走來,彬彬有禮地招呼他,請他參加比賽,並且詢問他的姓名和原籍。賽德自稱來自開羅,名叫阿爾曼索爾,因為旅途中,聽說巴格達青年英勇無比、武藝高強,所以特來見識見識。阿爾曼索爾的儀態和英勇氣概,使所有青年極為心儀,於是有人遞給他一杆槍,讓他選擇一邊參加,因為在場的人已經分成兩邊,準備一個對一個單打或雙方混戰。
如果說賽德的外表已經足夠引人注目的話,那麼他那精湛的武藝現在更使大家驚異起來。他的馬跑得比飛鳥還快;他的劍舞得呼呼生風,神妙無比;他的槍隨手一擲就是老遠,而且每發必中,就像從一隻神弓上射出的箭一般。他打敗了對方最勇敢的戰士,比賽快結束時大家都承認他是一個勝利者。這一來,哈裏發的一個兄弟和宰相的兒子本來與他是一邊的,現在也請求和他切磋一下。結果,哈裏發的弟弟阿裏被他戰勝了,可是宰相的兒子那麼英勇地抵抗他,與他打了個平分秋色,兩人都認為最好再比賽一次。
通過這次比賽,整個巴格達城都轟動了,所有人都在談論著這個英勇、富貴的外地小夥子。所有看見過他的人,甚至被他打敗的人,都為他那貴族風度所傾倒。他在卡隆·貝克的店子裏親耳聽到對他的議論。遺憾的是,沒有人知道他住在何處。第二次,他在仙女家裏找到了一套更漂亮的衣服和更貴重的兵器。半個巴格達城的居民蜂擁而來。哈裏發本人也在陽台上觀陣。他對這個外地人阿爾曼索爾很賞識。比武結束後,他把一根金項鏈掛到他的脖子上,項鏈上吊著一枚金質獎章,以表示對他的欽佩。第二次勝利,也是更輝煌的勝利,引起了巴格達青年們的妒忌。“難道讓一個外地人,”他們相互說,“到巴格達來,奪走我們的名望、聲譽和勝利嗎?他會不會到別處吹噓他打遍巴格達無敵手呢?”他們議論後,決定在下次比武中五六個對付他一個,而且不能讓別人瞧出破綻。
這種可疑的跡象沒有逃過賽德敏銳的眼光。他看見他們在角落裏碰頭,竊竊私語,對他露出凶狠的臉色。他知道,除了哈裏發的弟弟和宰相的兒子以外,沒有人對他真正抱有好感,就是這兩個人也很使他厭煩,老是問他:到哪兒去找他呀,現在幹什麼事呀,他喜歡巴格達的什麼東西呀等等。
尤其湊巧的是,這些年輕人中用惡狠狠目光看賽德,對他最敵視的人,恰恰是那個不久前在卡隆·貝克店子裏被他打倒在地的男子。那時,這個男子正要把那個卑鄙的商人的胡須扯下來。這個男子一直注視地、妒忌地觀察著他。賽德雖然幾次戰勝過他,但這不應是構成如此仇恨的理由。賽德擔心那人從他的身材或聲音認出他是卡隆·貝克的店員。這個發現可能使他受到這些年輕人的嘲笑和報複。