蒼山翠嶺橫臥北城外,清徹的河水環繞東城流。此地一分別,你將如蓬草孤獨行萬裏。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情意。揮手告別,你我各奔東西,蕭蕭長鳴,馬匹也怨別離。

【鑒賞】

是送友人,也可看到詩人如浮雲一樣的心境。飄遊在外彼此都不覺得有什麼難過了,令人傷感的隻是朋友間依依不舍的離情。宛轉蘊藉,情景交融。全詩可看作詩人的抒懷,也包括友人情感。

登金陵鳳凰台

——李白

鳳凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流。

吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘!

三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁!

【譯詩】

鳳凰台上,曾有鳳凰遊。鳳去台空,隻有江水依舊,汩汩自向東流。野花雜草埋幽徑,那原是吳國舊宮。晉代多少名門望族,今已成荒塚古丘。三山悠遠,如落青天外,江水中分,繞過白鷺洲。總有奸臣來當道,猶如浮雲遮白日。長安悠遠我望不見,心中鬱悶長懷愁。

【鑒賞】

由景及情,自然而奇巧。這時詩人正被玄宗逐放出長安漫遊吳越,結尾便表現了在政治上非常失意的心情。

靜夜思

——李白

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

【譯詩】

不是地上的秋霜,是銀色的月光,灑在我孤獨的床前,我抬頭仰望天上的月亮,故鄉呀故鄉,我低頭不見月亮,隻有遙遙把你思念。

【鑒賞】

僅僅二十個字,隻用尋常的口語,創造了一種優美迷人、產生無限遐想的意境,令人回味悠長。

怨情

——李白

美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。

但見淚痕濕,不知心恨誰。

【譯詩】

美人緩緩卷起珠簾,她愁蹙雙眉一人獨坐,隻見她淚痕滿麵都不知她心裏恨誰。

【鑒賞】

含蓄飄遠,但美人的形象如在眼前,至於到底在怨誰呢?小朋友,隨你想象吧!

送孟浩然之廣陵

——李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

【譯詩】

友人向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,他要去東方的揚州遠遊。陽光明媚的三月,百花繁茂,順著長江的流水,他的帆影,漸漸消失在碧空中,隻看見,長江在天邊奔流。

【鑒賞】

全詩好像隻是寫景然而對友人的戀戀不舍,那種淡淡的別愁卻在字裏行間顯露無遺。

下江陵

——李白

朝辭白帝彩雲間,千裏江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

【譯詩】

黎明,為我送行,彩雲,籠罩著白帝城,一葉輕快的小舟,會把我帶到千裏外的江陵。兩岸的猿猴不停啼叫,小舟載著我的歡快,穿過了重重高山、重重險峻。

【鑒賞】

歡快、輕鬆、舒暢,讀來令人無不感到愉悅而欣喜。

清平調詞(三首)

——李白

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。

一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。

借問漢宮誰得似?可憐飛燕倚新妝。

名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。

解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌幹。

【譯詩】

(一)飄浮的雲,是你的衣裳,美麗的花,是你的容顏。春風輕輕,撫摩欄杆,莫不是在群玉山頭遇見了仙子?啊,不是人間的佳麗,是仙女在翩翩起舞。

(二)一枝紅豔的牡丹,帶著朝露,散著芳香。雲雨巫山的神女,縱然楚王朝思暮想,隻是白白愁斷腸。漢宮中誰能比她更美麗,趙飛燕徒勞換上新妝。

(三)名花豔,美人豔,無比美麗的和諧,時時贏得風流君王,含笑顧盼。欄杆旁,欣賞婷婷玉立的倩影,無限的春恨,也會自然消散。

【鑒賞】

這是詩人奉唐玄宗之命所填寫的新詞,寫玄宗和貴妃在沉香亭觀賞牡丹。三首詩都以綺麗芳華的詞藻對妃子、名花作了由衷的讚美。

望嶽

——杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。

會當淩絕頂,一覽眾山小。

【譯詩】

五嶽之首的泰山啊!你青青的山色覆蓋了遼闊的齊魯大地。造化萬物的大自然,使你彙聚了天地間的神奇和俊秀。橫亙的山姿,使南北晨光暮色截然分明。蒸騰的雲氣重重疊疊,令人心胸激蕩開闊。極目眺望,藍天歸鳥翩翩。總有一天我要登上你最高的峰巒,看群山匍匐在你的腳邊。

【鑒賞】

古人寫泰山的詩很多,後人稱讚隻有杜甫能用“齊魯青未了”五字而囊括數千裏,可謂雄闊。詩人完全是以直觀來狀寫它的巍峨博大,結句尤其精彩,氣勢不凡,意境遼遠,將詩人的抱負和理想都含蘊其中。

夢李白(二首)

——杜甫

其一

死別已吞聲,生別常惻惻。

江南瘴癘地,逐客無消息。

故人入我夢,明我長相憶。

恐非平生魂,路遠不可測。

魂來楓林青,魂返關塞黑。

君今在羅網,何以有羽翼?

落月滿屋梁,猶疑照顏色。