阿爾

從這口井跳下去

從那口井升起來

兩口井隔著一道矮矮的牆頭

從這口井跳下去之前

那麼多人阻攔你

你猶豫了一陣

但還是跳了下去

當你從那一口井升起來

那麼人都對著你

跪了下去

我到來時

這口井在荒草叢中

已經被蓋上一塊青石板

我翻過矮矮的牆頭

趴在那口井的井沿上——

下麵黑洞洞的什麼也看不見

我衝著下麵喊了幾嗓子

聲音沒有撞到井壁上,直接就

落了下去

聽不到一點回聲

(原載《詩歌月刊》2012年第2期)

簡評:井的隱喻,蘊藏無數玄機,仿佛有時空穿越的味道,令人回想不盡。(張德明)