正文 波勃羅夫斯基詩選(1 / 2)

波勃羅夫斯基詩選

新詩歌

作者:董繼平 譯

約翰內斯·波勃羅夫斯基(Johannes Bobrowski, 1917-1965),德國詩人,生長在靠近立陶宛邊境的東普魯士小鎮蒂爾西特,早年在柏林洪堡大學攻讀藝術史。二戰爆發後,他被迫應征入伍。1941年,24歲的波勃羅夫斯基在俄國前線開始寫詩,1943年發表了第一批詩作。後來他在俄國前線被俘,在俄國做礦工,1949年回到東柏林,後來進入出版社做編輯,直到1965年去世。他的第一本詩集《薩爾馬提亞時間》出版於1961年,1962年即獲西德四七社文學獎和奧地利的阿爾瑪·約翰納國王獎,隨後他在1965年又獲得了前東德亨利希·曼獎和瑞士查爾斯·維倫獎等比較重要的德語文學獎。他的第二部詩集《影子之地的河流》出版於1962年,他去世後又出版了《天氣預兆》(1966)和《在風的下層灌木叢中》(1970)等詩集。

二戰使波勃羅夫斯基的詩作充滿了發自內心深處的對人類的悲哀,他試圖通過對自然風景的描寫,來喚醒人性的力量。他的詩兼容傳統與現代,語言簡潔,意象鮮明,高度概括了現代人在生存困境中的痛苦與反思。他留下的作品不多,卻具有獨特的內涵——不同凡響的深沉的哀歌性質。正因為如此,他在去世前的短短幾年內迅速獲得了廣泛的國際影響。而他最富於傳奇色彩之處,也就在於他在僅僅幾年間突然讓西方文學界認識到了一位世界級的德語詩歌大師,以及其作品的不可替代性。

呼喊

維爾納①,你這

橡樹——

我的樺樹,

諾夫哥羅德②——

我泉水的叫喊

在樹林中飛揚,我的

日子的腳步在河上回響。

哦,它是明亮的

閃光,被泄露的夏季

星座,講故事的人

蹲在篝火邊,

那些徹夜聆聽的年輕人,

走開。

他將孤獨地歌唱:

狼群穿越幹曠的

草原,獵人

發現一塊黃石,

在月光下閃亮。——

神聖的事物遊動,

然而一條魚,

依然遊過古老山穀,那樹林

覆蓋的山穀;祖先們的

話語依然回響:

歡迎陌生人!

你很快就會成為陌生人。

——————

①立陶宛首都維爾紐斯的舊稱。

②俄羅斯一州及州府。

鄉村

陌生的土地

依然鼓聲般遙遠,

我沿路走來。

牧人,在田野的樺樹

下麵,在樹葉的沙沙聲裏,在雲的

雨聲中。接近傍晚

一支音調充滿節奏的歌,

灌木邊

有低沉的哭泣。

沼澤與河流之間的鄉村,

在你早年冬天的

烏鴉之光裏荒涼——圍繞長得過高的

榿木之路,因雨水的斑痕和泥炭之煙

而柔和的小屋——你

我不盡的光芒,

我沒有光澤的光芒,

被寫在我生命的

邊緣,你這古老的光芒。

獵人的影子,咒語,

長著動物頭顱,

被刻畫在冰冷的

洞窟中,刻畫在岩石上。

山林仙女

蟬的時間,白色的

時間,那時男孩坐在

水邊,把渾圓的額頭

歇靠在手臂上。他

去了何處?

一條條

隱匿的道路

穿過樹林。我取來一株流出液體的

藥草,放在石頭上,

模仿那在田野邊

與鬆鴉的鳴叫競走的光芒。

她隨著一道綠色掃視

在榿木陰影的

柔軟的嫩枝裏升起。

牧神的排簫,你的“O”,

突破灌叢的得得聲。

漁港

傍晚

在小船一艘接一艘

駛出之前,

那時我愛你。

直到早晨

我用臥室裏的稻草愛你,

用屋頂上的陸風愛你,

用你房前的樹籬愛你,

用那在依然有光之前

吠叫的狗愛你。