因陽熱亢盛,消爍腦髓,邪毒留結在項部而形成的癰疽,叫做腦爍。患此病的人神色鬱鬱不樂,項部疼痛如針刺,如出現心中煩躁的症狀,便是不治之症。
本篇要點
一、以取類比象的方法,說明人體經脈氣血的運行概況。
二、指出形成癰腫的原因、病機以及化膿過程。
三、分別敘述了自頭項至足部十八種外科病證的症狀、治法及預後概況。
四、對癰與疽的鑒別,作了概括的說明。
黃帝說:聽說腸胃受納水穀化生精微之後,到上焦化生為衛氣輸出,以溫潤分肉,濡養骨節,通利腠理。到中焦化生為營氣,像霧露一樣流注於肌肉的大小會合處,並滲灌孫絡,與津液調和後,變化成紅色的血液。血行和順,則孫絡首先被充滿,滿溢後又注入絡脈,然後再輸注到經脈。人體陰陽經脈的氣血充足之後,便隨著呼吸運行於全身。營衛晝夜循行也有一定的度數,如同天體的運動規律,周而複始永不停息。如果運行失常,就要專心調治,用瀉法治實證,但不可瀉之太過,否則會造成正氣不足;宜快速出針,這樣邪氣才能衰減;補宜持久留針先後如一。若用補法治虛證,就可充實正氣,但補之太過,則反致餘邪轉盛。血氣調和,形神才能保持正常。我已經了解了血氣平衡的原理,但還不知道癰疽產生的原因,以及它形成和惡化的時間,死亡或治愈的日期,應怎樣診斷和預防呢?你能講給我聽聽嗎?
岐伯說:經脈中氣血的運行和天地運動的規律相同。若天體運轉失常,就會出現日蝕和月蝕;若地上的河道潰決泛濫,就會水澇成災,草木不長,五穀不生。道路不通,人們就不能相互往來,住在不同的地方。人體氣血的運行情況也是這樣,營衛之氣環周運行無休止,上與天之星宿相應,下與地上的河流相應。寒邪侵於經絡之中,使血行滯澀,以致經脈不通,衛氣留聚在局部,不能反複環行,於是發為癰腫。如果寒邪化熱、熱毒壅盛,就會腐爛肌肉成膿,膿液不得外泄則腐爛筋膜而傷骨,骨受傷後骨髓也隨之消損了,如果不在骨節交會的空隙處,膿毒就不能向外排泄,從而煎熬血液令其枯竭,筋骨肌肉得不到血液的榮養,則經脈腐敗,使熱毒得以深入,灼傷五髒,髒傷人即死亡。
黃帝說:我想全麵地了解一下癰疽的各種形狀,以及它的忌日和名稱。岐伯說:發在咽喉的癰,叫做猛疽。患猛疽後如不及時治療,就易化膿,膿液不外泄,則咽喉堵塞,半天內人即死。已化為膿的,先刺排膿再口含豬膏,不要過早咽下,三天後就可痊愈。
發在頸部的癰,叫做夭疽。夭疽的外形腫大,顏色赤黑。如果不趕快治療,熱毒就會下移,侵及腋窩,在前則傷任脈,在內則熏蒸肝肺,肝肺受熏蒸的,十幾天後人就會死亡。
因陽熱亢盛,消爍腦髓,邪毒留結在項部而形成的癰疽,叫做腦爍。患此病的人神色鬱鬱不樂,項部疼痛如針刺。如果再出現心中煩躁的症狀,便是不治之症。
發生在肩臂部的癰,叫做疵癰,其顏色赤黑,應趕快治療。此癰使人汗出至足,但不傷害五髒,所以在癰發後的四、五日,可迅速用艾灸治。
發於腋下,色赤而堅硬的癰,叫做米疽。治療時應用細長的砭石稀疏地砭刺,再塗上豬膏,六天後就可痊愈,不必包紮。如果癰腫堅硬而不易潰破,就為馬刀挾癭(即瘰鬁),應速治。
發在胸部的疽,叫做井疽。它的形狀像大豆一樣,在初起的三、四天裏,如果不及時治療,邪毒就會下移入腹,成為不治之症,七天內人就會死亡。
發在胸前兩側的疽,叫做甘疽。皮色發青形狀像穀粒或瓜蔞,常伴有惡寒發熱的症狀,要迅速治療,消除寒熱,否則,十年之後,難免一死,死後才會潰破出膿。