《中國人的德行》一書的作者切斯特·何爾康比長期曾擔任美國駐華外交官。正如切斯特·何爾康比本人所言,他在中國居住多年,幾乎與中國各個角落、各個階層的人們都有過接觸,甚至與一些人建立了親密友好的關係。他聲稱自己在書中所展示的是他在接觸和了解中國社會時所得到的“幾點心得和體會”。
“力圖用大視角、粗線條的幾筆”,勾勒出“中國人社會生活中一些非常重要而獨特的因素”,從而準確地描繪出中國人的真正形象。他在書中對當時的中國社會做了一個全方位的鳥瞰。
在這本著作中,切斯特·何爾康比從政府、語言、家庭生活、社會生活、宗教、迷信、辮子、法庭、官民及其關係、教育與文化、禮儀等14 個方麵來展現中國人不同於西方人,主要是不同於美國人的特性。
雖然書中不免有許許多多的偏見、誤解與曲解,有的是西方人的偏見與曲解,有的是文化上的誤讀和誤解,但大體上還是勾勒出了那個時代中國的社會真實情況,甚至有的方麵不能不說具有一個理性的現代化的外來旁觀者的深刻洞察。書稿在翻譯的過程中參考了鞠方安、張程、唐琳娜等學者的中文譯本,在此向他們表示感謝。由於時間倉促,以及譯者的水平有限,肯定存在著不當之處,請讀者批評指正。
譯者謹識