第4章 阿西莫夫:如魚得水(4)(1 / 2)

巴拉諾娃揮動手臂,有一位“鳥人”轉了一個平滑的圓弧朝他們飛來。這是位年輕的婦女,他微笑著停留在他們頭上十英尺的空中,翅膀微微扇動比已。

“你們好,”她問候說,“有什麼事嗎?”

“沒什麼,”巴拉諾娃說,“我這位朋友想看看您是怎麼操縱翅膀的。請為他表演一下,行嗎?”

那婦女又笑了起來,她先把一隻翅膀彎了彎,接著是另一隻,然後慢慢地翻了個斤鬥。她從原處把翅膀朝後一縮往上升起,飛翼稍稍顫動,兩腳自由晃蕩。接著翅膀的動作變快,她隨之扶搖直上高空。

“簡直是在跳芭蕾,”隔了好一會兒摩達因才說,“不過她的翅膀是有缺陷的。”

“真的嗎?您能肯定這一點?”

“絕對如此。他們就像是蝙蝠的翅膀,可以猜到設計者是處於聯想而這樣製造的。”

“那我們該怎麼辦?給它們再蒙上一層羽毛?這能吸引人們來參加飛行嗎?”

“不,”摩達因微微想了一下說,“也許我們能使飛行本身變得更簡單些。”

他從套圈中抽出雙腳,用力一蹬就漂浮到了空中。手腳稍一動彈,身子立即朝各個方麵晃個不停,最後還是在巴拉諾娃的幫助下才回到地麵。

他說:“行了,我可以設計一套飛行的服裝。隻要有人能按照草圖做出來,我就先來試試。我一切沒有飛過,這您本人已看見了。如果我將來穿上新服裝就能飛去的話,那麼別人肯定也能這樣飛的。”

“我衷心巴望您能做到這一切。”巴拉諾娃的口氣中既有玩笑也有希望。

一周來,摩達因感到在五村過得同在家裏一樣舒服,他覺得和地球上沒有什麼兩樣。

“在第一次試飛時最好不要有很多人來參觀,”他說,“我怕萬一不能成功,所以隻邀請少許負責人來就行了。”

“幹脆不請觀眾來就進行實驗如何,”巴拉諾娃說,“我也怕失敗會帶來負麵效應。”

“但要是成功了呢?那將會產生多麼強烈的影響啊。”

“請您坦率地說,有幾分成功的把握?”

“把握性很大,巴拉諾娃小姐,請相信我。迄今為止你們所做的一切都不怎麼對頭,你們想在空中像鳥那樣自由飛翔,其實這非常困難。地球上的鳥是在正常的重力條件下飛行的,而這裏卻是失重的條件……所以一切應該另當別論……”

實驗當天沒人在天空中飛,隻來了十幾位男女觀眾,多數是各部門的頭頭腦腦。

摩達因手握微型麥克風,他努力克製激動的情緒說:“先生們,女士們:要想在失重的條件下飛行,就無論如何不能拿鳥或蝙蝠作為榜樣,它們隻是在重力條件下才能那麼飛的。讓我們換個角度,從海洋方麵來看看:水裏的重力影響並不那麼明顯,它被浮力所平衡並抵消了。我們習慣把在水中失重狀態下的飛行稱之為遊泳。五村這裏的重力約等於零。所以這裏的空間是為遊泳而準備的,不是為了飛行。我們應該模仿海豚的動作而不應模仿老鷹。”