\t那麼組裝起來看看,按照字麵意思來看,那就是:我靠你死島
\t我呸!太晦氣了,幹嗎要叫“死島”啊?出發前最忌諱這個‘死’字。
\t童言無忌,童言無忌!
其實按照直譯的方式,把MykonosIsland翻譯成米克諾斯島,是非常的順暢自然的,但這地球上總有人喜歡胡扯,而我卻恰好是眾多狂熱份子之一。
\t如果翻譯成米克諾斯島,那和黑袍人說的地點好像差不太多,雖然聽的不清楚。但他當時好像也是說了這麼多的字,發音也挺像,應該就是它了!
\t再仔細的找了找其它M開頭的地名,都沒感覺,於是決定暫且先去米克諾斯島看看再說了!
\t換上了一套休閑裝,穿戴好事先準備的假胡子和假發,再配上個大黑墨鏡,自己站在鏡子麵前足足端詳了三分鍾,一直到自己確認這地球上沒人還能認出我來。
\t滿意的笑了笑,第一次發現自己笑的這麼邪惡,我被自己打敗了。
\t經驗是經曆過才會有的,對於隱藏自己的重要性,在雲南我就已經體驗的淋漓盡致了,而這樣的經驗也使我變的愈來愈“賊”了。
\t時間是早上六點,我換好了昨天試的那一套。
\t在離開這個房間前,我的內心還是小小的掙紮了一下:隔壁那個美女要不要去打個招呼?
\t畢竟是同胞嘛!畢竟在異國有過這一麵之緣嘛!畢竟她還是孤身一人嘛
\t她要是在國外受到了傷害,我可就對不起全國十三億同胞了!
\t這樣想的話,我應該去告個別,順便提醒她注意安全。
\t她要是跟我一起走的話
\t非要跟我一起走的話
\t不對不對,我使勁的拍了拍腦袋。
\t什麼亂七八糟的?哪有那麼多傷害可受的?她和十三億同胞又有什麼關係?別忘了,我有任務!
\t對,我有任務。
\t那
\t隻好
\tGoodbye了您!
\t確認萬事ok後,化裝後的我堂而皇之的從大廳走出,沿途還時不時的傲然小視幾眼賓館的服務員,完全一副天不怕地不怕的樣子,我對自己的傑作那是相當滿意。
\t如果不是怕胡子會掉下來的話,我肯定會邊走邊狂笑,這種小人物的滿足感和優越感幾乎就要撐爆我的身體。
\t那好吧,既然一切都這麼順利,那就米克諾斯島見嘍!