正文 【第一首】(1 / 2)

如果我哭喊,

各級天使中間有誰聽得見我?

即使其中一位突然把我擁向心頭;

我也會由於他的更強健的存在而喪亡。

因為美無非是我們恰巧能夠忍受的恐怖之開端,

我們之所以驚羨它,

則因為它寧靜得不屑於摧毀我們。

每一個天使都是可怕的。

於是我控製自己,

咽下了隱約啜泣之誘喚。

哎,還有誰我們能加以利用?

不是天使,

不是人,

而伶俐的牲畜已經注意到,

我們在家並不十分可靠,

在這被解釋的世界裏。

也許給我們留下了,

斜坡上任何一株樹,

我們每天可以再見它;

給我們留下了昨天的街道,

經及對於一個習慣久久難改的忠誠,

那習慣頗令我們稱心便留下來不走了。

哦還有夜,還有夜,

當充滿宇宙空間的風,

舔食我們的臉龐時——

被思慕者,溫柔的醒迷者,

她不會為它而停留,

卻艱辛地臨近了孤單的心。

難道她對於相愛者更輕鬆嗎?

哎,他們隻是彼此隱瞞各自的命運。

你還不知道嗎?

且將空虛從手臂間扔向,

我們所呼吸的空間;

也許鳥群會,

以更誠摯的飛翔感覺到擴展開來的空氣。

是的,春天需要你。

許多星辰,

指望你去探尋它們。

過去有一陣波濤湧上前來,

或者你走過打開的窗前,

有一柄提琴在傾心相許。

這一切就是使命。

但你勝任嗎?

你可不總是為期待而心煩意亂,

仿佛一切向你宣布了一個被愛者?

(當偉大而陌生的思想,

在你身上走進走出,

並且夜間經常停留不去,

這時你就想把她隱藏起來。)

但你如有所眷戀,就請歌唱愛者吧;

他們被稱譽的感情遠不是不朽的。

那些人,你幾乎嫉妒他們,被遺棄者們,

你發現,

他們比被撫慰者愛得更深。

永遠重新開始,

那絕對達不到的頌揚吧;

想一想:英雄堅持著,

即使他的毀滅,

也隻是一個生存的借口:

他的最後的誕生。

但是精疲力竭的自然,

卻把愛者收回到自身,

仿佛這樣做的力量,

再用不到第二回。

你可曾清楚記得,

加斯帕拉·斯坦帕,

記得任何一個,

不為被愛者所留意的少女,

看到這個愛者的崇高範例,

會學得“我也可以像她一樣”嗎?

難道我們這種最古老的痛苦,