地下,“新炎黃帝國”宮殿。
“這個按鈕是幹甚麼用的?”
腦滿腸肥,被過量的營養液和高熱量食品永久損害了心智的後主,用他粗短的手指按下了一個按鈕。
對於他而言,這個按鈕不過就像是一個玩具按鈕般。
然而,對於地上的人們而言,確是另一個故事了。
大荒各地,從隱秘的角落裏發射出一枚又一枚核子飛彈。
它們朝著一百多年前既定的目標襲去。
一百年前,設計這些核子飛彈發射井的初衷,不過是為了在情況混亂到無可救藥時,一個洗牌的手段罷了。
而今天,它們的確將再次給這片土地,來一次大清洗。
當我看到不遠處強光的一瞬間後,我的視網膜便融化了。
我不知道身邊的姑娘,還有夥伴是什麼情況。
或許,他們也已經塵歸塵,土歸土了吧。
那麼,我之前的一切努力,便都白費了嗎?
不,人生也許本來就如此。
你努力過了,還是會有遺憾。
這時,我耳邊傳來一個老黑人帶著磁性的嗓音。
I see trees of greeoo
我看見綠樹和紅玫瑰
I see them bloom for me and you
我看見他們為你我開放
And I thi a wonderful world
我情不自禁地想到,這是一個多麼美妙的世界
I see skies of blue and clouds of white
我看見藍天和白雲
The bright blessed days, the dark saights
明亮而幸運的白天,深邃而深沉的夜晚
And I thi a wonderful world
我情不自禁地想到,這是一個多麼美妙的世界!
The colours of the rainbow, so pretty in the skies
天上的彩虹的顏色如此美麗
Are also on the faces of people going by
照映在過往人們的臉上
I see friends shaking hands, saying'' "How do you do?"
我看見朋友們握手問好
They''re really saying "I love you"
他們在說:我愛你!
I hear babies cry, I watch them grow
我聽見嬰兒哭泣,看著他們長大
They''ll learn much more than I''ll ever know
他們學到的東西將遠勝於我
And I thi a wonderful world
我不禁地想到,這是一個多麼美妙的世界!
Yes, I thi a wonderful world
我不禁地想到,這是一個多麼美妙的世界!
(全文完)