“黃段子”與鵝肝醬
刊首語
作者:黨建軍
在很多中國人看來,美國人是很開放的。尤其是看過了《破產姐妹》、《生活大爆炸》等美劇之後,裏麵無底線無節操的劇情都會讓人覺得,美國人怎麼可能不開放呢?
不過,在法國人的眼裏,美國人卻是保守的。這不,法國外交部近發布國民出遊注意事項,針對赴美國旅遊,特別建議不要講“黃段子”,因為,美國人相對保守,可能欣賞不了法國的拉丁式幽默。尤其是對異性,在法國人看來無傷大雅的言行舉止,在美國可能會招來警察乃至官司。
“相對保守的”美國人,欣賞不了拉丁式幽默,黃段子可能惹上官司,這就是兩種不同文化之間發生碰撞的鮮活例證。事實上,在日益全球化的今天,這樣的文化差異和碰撞無處不在,餐桌上的文化碰撞是另一大例證。
比如說,在法式大餐中,鵝肝是必不可少的。隻是,傳統的鵝肝製作過程相當殘忍,以至於一些國家和地區紛紛對鵝肝發出了封殺令。但這些封殺卻未能阻止全球鵝肝銷量的持續上升。據說,在法國也有大約一半的人反對傳統的鵝肝製作過程,但若說就此把鵝肝徹底趕下餐桌,法國人恐怕都會說不。於法國人而言,吃鵝肝恐怕不隻是品嚐美食,還成為一種深植於民族記憶中的飲食文化。
對於這樣的飲食,不論是喜歡還是反對,都可以說出諸多理由,但更多情況下,雙方的爭辯恐怕都是雞同鴨講,根本就不在一個頻道上。任何一方試圖強迫對方接受自己的觀點,也基本上是徒勞無功。
又比如說,印度教奉牛為神的化身,其信徒多不吃牛肉,於是,在印度街頭,神牛到處自在行走。然而,在印度,除了印度教徒外,還有上億的非印度教徒,在他們的眼裏,牛並非神的化身,牛肉自然可以吃。如果印度教徒非要禁止非印度教徒吃牛肉,惹來的恐怕不隻是餐桌上的文化衝突,還有可怕的政治和宗教衝突。最好還是,不想吃的別吃,想吃的就吃,互不幹擾,相安無事。
在吃什麼的問題上,也很難分出什麼高下。不論是喜歡吃牛肉雞肉,還是魚肉海鮮,都有各自的曆史文化成因。不論是否看得慣,都得接受這樣一個事實:這個世界上有各種不同的民族、宗教,有各種不同的飲食文化;每個人或其群體,也都有維護自身飲食文化的權利。與此同時,他們也必須尊重其他人或群體的飲食文化。
筆者上學時,某次和一些同學聚餐,餐桌上,坐在筆者身邊的是一位素食者,整個飯局中,一直在講素食的主張,弄得筆者每次看到端上桌的肉食都不好意思出手。可以想象,如果有素食者非要將自己的主張強加給整個世界,那他麵對的可能是世界上大多數人的敵意,到那時,不論是牛肉擁躉、還是鵝肝死忠粉,恐怕都會團結起來,保衛自己吃肉的權利。
說到底,餐桌上的文化衝突一直都有。這個世界不僅有種種味道千差萬別的食物,還有口味千差萬別的人群。有的人不喜歡香菜,有的人就喜歡吃香菜餡餃子;有的人不喜歡羊肉的膻味,有的人則覺得羊肉不膻就不香;有的人喜歡逐臭,視臭豆腐、臭鱖魚、榴蓮等為美食聖物,而有的人一見到這些食物,就會捂著鼻子逃走。至於粽子界“甜黨”“鹹黨”之間“派係之爭”,更是成為熱門話題。
正所謂“你的蜜糖,他的毒藥”。重要的是不要去強迫別人改變自己的飲食喜好。你的蜜糖,你喜歡吃就好,不要讓全世界都奉之為蜜糖。你眼中的“毒藥”,讓喜歡它的人去吃就好,他們並不歡迎你的“拯救”。
歸根到底,我們就是得承認,這個世界上有很多不同於我們的人以及飲食文化,不論你喜歡不喜歡,都得接受並尊重他們的存在。