約納島上的生活
近午時分,約納島已展現在眼前,該島舊名波濤之島,島上的阿貝山海拔不過四百英尺。“先鋒號 ”在方石砌成的石堤旁停泊下來。很多乘客下了船,一部分人準備在這裏遊覽一小時後乘船穿過馬爾海峽返回奧班,而另一些人則想在這裏住上一段時間,以實現他們願望。
按照日程安排,遊客們隻有一個小時的時間觀看島嶼,所以這些人一下船就抓緊一切時間盡可能地把美景盡收眼底。而坎貝爾小姐他們也在忙,不是忙著遊覽,而是去找一個合適的住處。
不要指望在這裏找到英國海岸城市所具有的優越條件。
約納島長不過三裏,寬不過一裏,居民僅有500人,由阿蓋爾公爵領導。這裏稱不上是城市,說是城鎮也不確切,甚至構不成一個村落。這裏隻散落著幾個茅草屋,除了門和房屋上替代煙囪的圓洞,再也找不到可以直視屋裏的缺口,草和石子壘成的牆上蓋著蘆葦和石竹南的屋頂,它們之間由海草的粗纖維連著,看上去倒也有一種鄉間之美。136這裏隻有幾戶農家,他們的生活僅靠那麼一點大麥、
土豆和小麥維持著。還有少見的幾戶漁家,漁民靠赫裏布裏底小島的多魚水域生存。
“坎貝爾小姐,”亞裏斯托布勒 ·尤爾西克勞斯以輕蔑的口吻說,“我覺得這哪裏是人住的地方,簡直就像牛圈,您認為呢?”
“請注意您的措詞,尤爾西克勞斯先生,”坎貝爾小姐冷冰冰地說,“我認為這裏是上帝締造的最純潔最神聖的地方,您應該為您剛才的話感到羞愧。”
亞裏斯托布勒斯 ·尤爾西克勞斯沒有再說話,因為他知道,他的話已惹怒了坎貝爾小姐。
因為沒有餐廳或飯店,麥爾維爾兄弟找到一家稍微好些的客店,準備住在那裏,但坎貝爾小姐對那裏停船的時間不太滿意,那時間不適合參觀島上的德落伊教祭司和基督教遺址。於是他們在阿爾摩德丹安下身,而奧利弗和尤爾西克勞斯先生則將就住在漁民的小屋裏。
雖然這裏沒有喀裏多尼亞飯店的大廳,也沒有寬敞明亮的臥室,但坎貝爾小姐的心情卻很好,在她的房間裏,站在西邊麵向大海的窗前,她覺得就像在海倫斯堡鄉間別墅的平台上一樣,放眼展望,天海交界處展現於眼前,沒有小島擋住這圓球環。
就這樣,臨時組成的一家人過起了古老的蘇格蘭人極其簡樸、單一的生活。早晨,大家在底層的大廳中一137
起用餐,按老習慣,貝絲夫人和帕特裏奇與主人同桌共餐,這令尤爾西克勞斯先生很驚奇,奧利弗卻覺得無可指責。他已經對兩位管家有了好感,他們同樣也對他心存愛意,然後,一家人共享午餐,八點共進夜宵。
大家都認為這裏費爾有的正餐、奧爾德地克 ·朗迪蓋爾的夜宵和按蘇格蘭方法做的菜肴無可挑剔,貝絲夫人和帕特裏奇被帶到一個世紀以前,他們覺得很幸福,仿佛生活在遠古年代一般。
大家都對這裏的一切感到滿意,惟有習慣了都市生活的尤爾西克勞斯不停地報怨,但那也隻是自言自語,沒有聽眾。
說老實話,約納島並不大,但對在清新空氣中散步的人來說,用得了這麼大的地方嗎?廣闊的皇家公園就不能濃縮在花園的一角嗎?
大家每天都在這裏散步,欣賞這超凡脫俗的古樸。
而坎貝爾小姐則追隨著奧利弗 ·辛克萊到處尋找入畫的景點,看他勾勒出一副副自然的輪廓。
傍晚,太陽的光暈漸漸逝去,夜晚拉開了帷幕,坎貝爾小姐和奧利弗聽兩位舅舅背誦著蘇格蘭的不幸兒女 ———英雄讚歌詩人的詩節。
“星,夜的伴侶,閃光的頭從落月的雲朵中閃出,誰把你莊嚴的步伐印在蒼穹,你在向平原上看什麼?”138
“白天的狂風沉默,平息了的海浪匍伏在岩石腳下,
夜晚的小飛蟲,很快喜歡上了自己的輕輕羽翼,天空的沉寂便填滿了嗡嗡之聲。”
“閃光的星辰,你在看平原上的什麼?我已能見你微笑著向地平線邊緣滑去,再見,再見,沉默的星辰。”
然後,大家一起散步回到旅館裏。
然而,盡管麥爾維爾兄弟沒什麼也沒說,但他們明顯感覺到奧利弗已經替代了尤爾西克勞斯先生的位置。的確,奧利弗在坎貝爾小姐心中深深地紮下了根,而坎貝爾小姐也深深吸引著年輕畫家。他們有共同的愛好、共同的願望、共同的追求,總之,當兩個人在一起時,他們都覺得就像在快樂世界裏遨遊一樣。看來,兩位舅舅的外甥女婿的人選要重新考慮了,但他們根本不需要再去尋找,因為那人遠在天邊近在眼前。
值得一提的是,亞裏斯托布勒斯和奧利弗之間也不再互相躲避,不再對對方保持一種冷漠的態度,彼此希望結交。
終於,他們決定用巧妙的方式達到目的。大家商定在八月三十日,一起去阿貝山的東北部和南部去參觀教堂、修道院和墓地的遺址。
139