注:康德的“三大批判”構成了他的偉大哲學體係。
然後
然後我就醉了
就在古爾班通古特沙漠的月亮上
看見了你
真心或者酒意
我反複念叨著:
我想偷一個會跳舞能放牧的維吾爾姑娘
給你
慕薩萊思
慕薩萊思你這液體的
羔羊
有一刻我幾乎看見了人生的意義
看見身體裏的另一個我
暮年的安詳
我對她說我知道你年輕時的酒量
認識你類似的憂傷
我對她說
我反複對她說
遼闊的新疆
我想偷一個會梳頭深眼窩的小女孩給自己
自由
為自由成為自由落體的
當然可以是一頂帽子
它代替了一個頭顱
怎樣的思想?
像海水舔著岸
理想主義者的舌尖舔著淚水裏的鹽
“他再次站在了
高大堅實的牆壁和與之
相撞的雞蛋之間……”
——你對我說就像閃電對天空說
檔案對檔案館說
牛對牛皮紙說
某地
我照常來到某地
泡溫泉吃魚蝦海洋陸地閑逛
躺在陽台的搖椅裏看書
看舊書
看秋水共長天一色
把眼前的什麼山
看成馬丁·路德·金夢想裏佐治亞的紅山
看昔日奴隸的兒子和昔日奴隸主的兒子坐在一起
共敘兄弟情誼……
某地陽光明媚
曬軟了我
終日軟綿綿的我
感覺自己從沒這麼像個女人
像一個美好時代被減少的:黑暗中的人
被增加的光明的人
夜歸
你帶來政治和一身冷汗
嘴上顫抖的香煙 你帶來漆黑
空蕩的大街
鴿子的夢話:有時候瞬間的細節就是事情的全部!
被雨淋濕的風
幾根潮濕的火柴你帶來人類對愛的一致渴望
你帶來你的肉體
它多麼疲憊
在她臥室的床上
我畫小和尚
不挑水
也不過河眯著眼
笑
三畝春風
兩道閃電
一個意念:把自己笑到一朵桃花上
然後呢
這是誰的問題
蜜蜂還是蝴蝶
還是弗洛伊德?
然後
繼續笑
雲南的黃昏
雲南的黃昏
我們並沒談起詩歌
夜晚也沒交換所謂的苦難
兩個女人
都不是母親
我們談論星空和康德
特蕾莎修女和心髒內科
談論無神論者迷信的晚年
一些事物的美在於它的陰影
另一個角度:沒有孩子使我們得以完整
一首詩
它在那兒
它一直在那兒
在詩人沒寫出它之前在人類黎明的
第一個早晨
而此刻
它選擇了我的筆
它選擇了憂鬱為少數人寫作
以少
和慢
抵達的我
一首詩能幹什麼
成為謊言本身?
它放棄了誰
和誰偉大的
或者即將偉大的而署上了我——孤零零的
名字
村莊
她在門檻上打著盹兒
手裏的青菜也睡著了
正在彼此夢見?
孤獨是她小腿上的泥
襪子上的破洞
是她胸前缺失的紐扣
花白頭發上高高低低的風
孤獨是她歪向大霧的身體和寂靜的黃昏構成的
令生命憂傷的角度……
——隻有老人和孩子的村莊是荒涼的