“原來是這樣,看來,蜂窩還真有可能被洛斯順利移動。”
對蜂窩的成功轉移,牧師並沒有太大的震動。
因為,僅僅從安德烈的描述來看,無論是模擬道具、預先練習的準備工作,還是堵蜂窩出入口,盡力保持蜂窩平衡的執行細節,其中都沒有什麼太出奇的地方,全部都屬於需要比較聰明一點的人(比如普拉亞老爺),靈光一閃,再配上比較細致的思考,就也能做到同樣的事。
就這樣,以事成之後的諸葛亮角度,看待蜂窩的成功轉移,牧師隻是在腦中閃過了一下“我怎麼沒想到”的念頭,完全沒有察覺到移動野外蜂窩這個創舉的困難程度,和它的重要意義。
畢竟,以安德烈的眼光,以普拉亞的閱曆,以及以整個中古世界的知識,還有太多太多看不到的細節。
完全沒有理論指導的前提下,找出蜂窩最安靜的時候,完美避開蜂群的航路,提前擦拭安撫性的氣息,並同時做到牧師認為僅僅屬於“靈光一閃”的準備工作和執行細節……
如此幸運的人,如果不是吳清晨的出現,中古世界還需要等待很久很久。
就算是地球,無論古代的東方還是西方,對野蜂的抓捕和轉移,也從來都不是一件容易的事,而真正意識到蜜蜂除了蜂蜜之外,對農業的巨大意義,更是直到近代形成真正的理論。
當然,此刻的安德烈,也隻在乎蜂蜜。
“是啊,洛斯說到秋天就有蜂蜜了!”
“哈,蜂蜜?”牧師笑了笑,輕輕地搖搖頭,“現在很難說,還是先看看洛斯打算怎麼解決鄰居和村民們叫苦吧。”
“他們敢!”事涉念念不忘的甜食,安德烈馬上大聲地叫了出來。
“為什麼不敢?好了好了……”普拉亞抬起手,止住安德烈的爭辯:“反正也就兩三個蜂窩,不會太礙著他們幹活。實在不行的話,到時候我去說說好了……嗯,這個移蜂窩的辦法,雖然不好用到份地裏麵,但如果能在野外找到花多的地方,也挺有用。”
“是啊!很有用!所以……老師,我把柴火和鐮刀借給了農奴,可以吧?”
“你都已經給了,才來問我?”牧師會心地笑了笑,才又說道:“行!你做的很好……安德烈呀,你很聰明,洛斯也很聰明,你多學一學,會很有好處。”
“好的,老師。”安德烈也深有同感。
“去睡吧,很晚了。”
“好的,老爺。”
退出普拉亞的臥室,安德烈回到了自己小小的房間。
躺到床鋪上,想想夜晚的經曆,安德烈遲遲無法入眠。
許久許久,安德烈終於從床鋪爬了起來,走到牆角,從一隻小箱子裏,小心翼翼地翻出了牧師教安德烈開始識字時,給予的唯一一張羊皮卷,以及一套粗陋的書寫工具。
翻開羊皮卷,左邊的上方,以中古世界的文字,書寫著:
“數:”
“55,後麵,56”
“73,後麵,74”
“9,和,9,18”
“聖言:”
“聖人經過的腳步……”
“畫:”
“底板應該……”
按照普拉亞老師教導的方式,安德烈先慢慢地看了一遍這些曾經犯錯,以及自己認為需要重點記憶的內容。
完成例行的複習,小安德烈拿起書寫工具,放到了左側最後一排文字的下方。
剛剛準備動筆的時候,小安德烈又停了下來,將書寫工具挪到右側,放到了右側最頂端的位置,開始書寫:
“洛斯說:”
“農奴:”
“要做好事情,先給好豆子。”
稍微想了想,安德烈又繼續刻畫:
“農奴聽話,給柴火,借鐮刀。”