這本《
詮釋》醞釀構思於1996年。那一年,中共中央十四屆六中全會通過了《關於加強社會主義精神文明建設若幹重要問題的決議》。當時,對於我這個多少知道一點孔孟之道和老莊學說的“文化人”來說,本就想寫一點關於道德方麵的文字,特別是對於老子的《道德經》想做一些研究。但由於精神文明內涵十分豐富,而“決議”本身內容也很寬泛,要寫點東西總覺無從下手,加之自己又公務纏身,所以最後隻寫成一本《精神文明縱橫談》的小冊子。進入21世紀,國家又公布了《公民道德建設實施綱要》,指出要依法治國和以德治國相結合,提出了公民要遵守的基本道德規範:“愛國守法、明禮誠信、團結友善、勤儉自強、敬業奉獻。”此時,我又萌生了要研究一下《道德經》的想法。不知在一種什麼力量的驅使下,從此我便開始尋找資料,鋪開稿子斷斷續續地寫起來了。經過近兩年的艱苦努力,在一片浮躁和不安中,總算搞出了今天麵世的這個本子。在這本小冊子正式出版時,也想就有關問題說幾句,放在前麵,算是個提示或者說是個前言吧。
一、本書雖名為《詮釋》,但內容除前言後語外,還包括老子其人,《道德經》其書,老子其學,《道德經》八十一章解說等,其中主要篇幅當然是解說《道德經》八十一章。
二、傳統本或通行本《道德經》,有的把前三十七章冠以“道經”作為上篇放在前麵,而把後四十四章冠以“德經”作為下篇放在後麵。本書考慮到《道德經》八十一章,就其內容來說,“道經”和“德經”前後穿插,很難截然分開。因此,也就沒有分什麼“道經”和“德經”,而是從一章到八十一章一竿子插到底。
三、傳統本或通行本《道德經》,有的是每一章都有一個雖說不能涵括所有內容,但卻可以表明該章主要內容的“標題”,有的也沒有這個“標題”,而隻是按一章到八十一章的先後順序排列。本書考慮到是一個通俗讀本,期望讀者閱後能有個印象,於是采用了有的傳統通行本的做法和提法,在每章前也加上一個“標題”,以作提示。
四、本書的寫作特別是對《道德經》八十一章的解說,都是采用先抄錄原文,再作題解,然後注譯,最後直譯成白話文。由於本書是斷斷續續,曆經兩個年頭才寫完的,因此內容前後不連貫,甚至重複矛盾之處,也可能不時出現,亦祈讀者見諒。
五、本書在寫作過程中,主要參閱了安徽人民出版社出版的《道德經》、中國曆史名著譯注叢書《史記詮譯》、中國古代哲學名著詮譯叢書、楊樹達著《老子古義》、古典名著普及文庫《老子·莊子·列子》、漢英對照中國古典名著叢書《老子》、黃釗著《帛書老子校注析》、陳鬆長著《帛書史話》、羅焌著《諸子學述》、鄧潭洲譯《白話老子》以及湖南人民出版社出版的《老子》禦批點評等一係列有關詮釋《道德經》的專著和資料,可以說本書是由摘抄再加上自己的一些理解分析拚湊而成,因此不準確甚至錯訛之處在所難免,除歡迎大家批評賜教外,還望多多包涵。
六、本書完全是詮釋古代經典,雖然寫作念頭是由《公民道德建設實施綱要》的頒布而萌生,但絕無借古諷今或借古頌今之意。如讀者閱讀時遇到今日之常用詞句時,則望不要產生聯想,以免生出其他意思來,果真,那本人就說不清道不明了。不過,總歸一句話,真心誠意歡迎廣大讀者批評指正,不勝感激。