因為裏麵的一些玩笑都是關於那方麵的玩笑,而且還有一些比較深度的玩笑,所以其中有的電視劇在中國禁播是有一定的原因的。
雖然中國的一些喜劇也會拿這個事情開玩笑,但是拿這個事情開玩笑的程度是非常非常隱晦的,甚至有的中國人看一遍都沒有聽懂,但是他們在開這個玩笑的時候就是比較表麵的玩笑。
僅僅是看翻譯就能夠看懂他們究竟是開了一個什麼樣的玩笑。
而且我也學會了不少那方麵的單詞,就比如sleeith,這樣的一類的關於意味著什麼酒不用多,還有havea,還有還有,我估計這個中國的法應該是從英語那邊傳過來,也就是ake,然後再加一個love。
中國的法應該是房市,還有其他的比較好聽的名字,不得不中國人在這方麵還是比較有賦的。
其實去看這個美劇我感覺也是讓自己變汙了不少,很多的笑話都能聽懂了,在以前的時候是絕對絕對聽不懂的,就算是給我解釋有的笑話我也不一定能夠聽懂。
但是就算是現在不是那方麵的事情,今隻是有一個指向,我大概就能夠明白是什麼意思,甚至人家都沒有那方麵的事情,我都會往那方麵去聯想。
當然了也並不是這樣的事情是一個壞事,隻是明一下這個問題而已。
我剛才想就是看這些美劇的時候一個比較經典的美劇就是老友記,這個老友記就非常符合我剛才的那個情況。
剛才的那個情況就是很多人住在一起,麥當勞有非常多的歡樂非常多的矛盾,但是矛盾都是迅速解決,而且其中的這個矛盾很大部分還是與外界之間的矛盾。
內部之間的矛盾可能就沒有展現的那麼明顯,那如果展現的太明顯的話會容易引起觀眾的反福
我們的老師其實這個電視劇到後期的時候稍微有點寫崩了,就是人設稍微是有些崩塌了,這絲毫不影響這個電視劇是相當經典的一個美劇。
到了後期的時候都分開了,不過不像中國電視劇那樣,分開過後的情節沒有給人描述出來,最主要的原因可能就是在於希望能夠引起觀眾無盡的遐想。
但是中國電視劇的風格則是展現了每個人他們各自的生活圈當中做得很好,有的是工作可能升職了,有了這次可能當一個全職家庭『婦』女,並且每過得非常開心。
還有的可能就是在自己的領域得到了一些重大的突破,但是無論如何中國電視劇的特點基本上就是能夠展現他們每一個人即使離開了之後也能過得很好。
美劇的話就可能給人留下無限的遐想,其實看一些歐美的電影也能夠感覺出來這個特點,無論是一些警匪劇還是一些超能劇,他們的結果基本上都是非常完美的,就是男女主人公可能都會存在,並且把對方全部都給幹掉。
我覺得從格林童話當中就能夠看出來那邊的風格所在,基本上就是可以用最後一句話來形容,王子和公主過上了幸福美滿生活。
那邊的風格就是這個樣子的,但是如果按照中國的風格的話,就是中間多多少少會有一些挫折,比如女2號或者是女3號死了,或者是男2號和男3號死了。
總之會有一些相對來不太重要的人物死掉,但是並不是意味著不重要,隻是相對男主角和女主角來可能沒有那麼重要,但是依舊能夠帶動觀眾的心理。
甚至有的電影在結尾的時候,會讓男主人公或者是女主人公被幹掉。
這種就是比較扣人心弦,非常容易引起一些饒思考和感觀,其實就這一點而言,我覺得這件事情應該與中國文化和西方文化的之間的差別可以論證。
西方文化的他們最主要的一點就是實用,好像從古到今都是如此,但是zho
g國的文化講究了一種柔和,我也不知道如何去形容這種柔和,就是非常喜歡研究人與人之間的關係或者是人與其他之間的關係。
這種負性』的思考導致了zho
g國在很長的一段時間內這種思想空前的發達,但是這種實用主義可能就沒有那麼好了,這也導致了可能到後麵這些革命的時候其實zho
g國都沒有參與在內。
不過我並沒有批判這件事情,隻是這件事情和電影之間的關係,電影劇情這個關係非常重大,其實很多的編劇和作者都非常喜歡讓觀眾流眼淚,這就是為什麼觀眾喜歡罵饒原因,讓一個非常善良非常漂亮的女主角被幹掉了,無論是誰一時間也接受不了,不會發生非常非常多的感情。
總會覺得這個劇情好像有點讓自己感覺到非常難受。
但是美劇的話就非常喜歡帶來一個爽點,這一點我覺得和中國的網文有異曲同工之處,就是有時候甚至都不管合理不合理,就直接讓觀眾感覺非常的爽。
這件事情絕對是和網文有異曲同工之處的,那我隻是有的那種比較無頭的網文,無厘頭的網文,很多的網文還是比較有強大的邏輯『性』的。
這種爽字非常能夠直觀的帶給觀眾的,無論是誰,都能夠感覺到男主人公女主人公的厲害,各種裝各種拯救,所以就這件事情而言要真的論藝術的情況的話,我覺得中方的文化還是有比較大的潛質的。
這種潛質能夠帶給人一種比較高賭思考,這種高賭思考總是能夠成為經典的,但是其實那些特效很厲害的也是成為了經典,最主要的就是因為他們在某個時刻站在了巔峰之上。
人家的特效確實是無可挑剔,那種金屬的光澤,動態的感官,總是讓人感覺到血脈噴張,這種血脈噴張的程度甚至直接可以忽略劇情。13百度一下“那些年的奮鬥人生傑眾文學”第一時間免費閱讀。