正文卷 第八章 召入宮中,外臣駕到(上)(2 / 2)

“他們講什麼?”陌麟夜說。

“他們跟你說萬歲萬歲萬萬歲呢!”小沫兒吐槽著。

“那你跟他們說,平身。”夜笑了笑,哪知道這小丫頭在生氣啥。

“de pie。”小沫兒一臉嫌棄。

“?el emperador, que su país no la reina, la princesa de nuestro país mira puede ser apropiado?”(皇上,聽聞你們國家沒有皇後,你看我們國的公主可合適?)使臣說。

“他說皇後沒有,他們國公主行不行!”小沫兒聽了,來氣了。

“噗,吃醋了啊!就說有人了!”夜笑了。

“alguien.”小沫兒沒好氣的說。

“?- por qué una mujer para su majestad dijo que la mujer, eres un sucio!”(你個女的憑什麼替皇上說,你個下賤女子!)使臣怒喊!

“你,氣死我了!接下來我替你說!”小沫兒被氣到了,他,完了。

“oh, estás diciendo que me refiero verdad, parece que alguien más viles, no pensando en la reina, yo soy la reina, sólo él es discreta.?hey, usted dijo que la princesa no convexos, después no se deforme, y el pecho ni un pan pacific princess nada, la gente tiene al menos un golpe, no sólo no convexo cóncava, eres una mujer??sospecho que usted va a dudar, dices, ahora no con la grasa es la belleza, tu país o esta costumbre, lo sabe, gordo estaba a punto de salir de pobre en la ropa, la ropa!?creo que se debe de comer mal, dice que el cerdo es casi igual, pero los cerdos más que tu fase de comer bien, después de todo, es un bocado, ustedes, eh, un trago de un bocado, se come menos que aún no se ve bien, lindo, que no come bien algo, nos hará vomitar!”(嗬,你口口聲聲說我下賤對不對,看來某人更下賤,別想著皇後之位,我就是皇後,隻是他低調而已。嘿,你說你們公主前不凸,後不翹的,胸連個饅頭都沒有,人家太平公主至少有個凹凸,你這個隻凸不凹,你還是個女子麼?我懷疑你自己都要懷疑自己了,你說說,現在人不以胖為美,你們國家還是此習俗,知不知道,胖的都快要撐不下衣服了,可憐衣服啊!我覺得你們吃相一定很差,說你們跟豬的吃相差不多,可是豬都比你們吃相好看,畢竟它們是一口一口,你們,嗬嗬,一大口一大口,它們吃相不好看沒事,至少它們還是可愛的,你們吃相不好看有事了,會讓我們嘔吐!)沫兒真的氣死了,誰說她下賤過啊,誰都沒有說過好不,你說,我會說的比你更難聽。

“?tú!”(你!)使臣氣節!

……