十、齊景公誅誑大夫(1 / 2)

齊景公(1)懲奢而好儉。諸大夫複(2)日浸(3)乎淫靡(4),然懼景公之知,矯情事焉(5)。每入朝,駕羸(6)馬樸車(7)以從,衣惡甚,冠纓(8)殆(9)欲絕也。

齊景公謂(10)其誠也,憐焉。召群臣曰:“寡人使子囊帶(11),賜爾(12)錦衣一襲(13),及鞞琫(14)容刀(15)各一,以為身章(16)。而等(17)毋過儉也。”

皆對曰:“臣等藉君威靈(18),得從大夫之後(19)。食雖弗鑿(20),不我餒(21)也;衣雖弗華,未嚐冽(22)也。願君久有此土,俾(23)萬子孫食君之儉。《傳》(24)曰:‘儉,德之共也(25)’。共則一和(26),儉則從康(27),從康則豫(28),一和則輯(29)。唯(30)君圖(31)之!”

景公悅。

一日,出遊,會(32)諸大夫饗(33)於鹿門(34)。入而觀焉,其車則澤而煥(35)也,其馬則矯而騰(36)也,其服食器用則豐明精腴(37)也。景公以其紿(38)己,大怒,曰:“叱嗟!而(39)吾臣也,敢爾(40)乎?”盡收而戮(41)之。

君子曰:《書》(42)雲:“作偽,心勞日拙”(43),其齊大夫之謂乎?

“注釋”

(1)齊景公:即杵臼,姓薑,呂氏。春秋時齊國國君,公元前547-前490年在位。

(2)複:一再,仍舊。

(3)日浸:一天天沉醉於。

(4)淫靡:浪費。

(5)矯情事焉:用假象對待齊景公。

(6)羸:瘦弱。

(7)樸車:簡陋的車。

(8)冠纓:帽帶子。

(9)殆:幾乎。

(10)謂:以為。

(11)使子囊帶:讓你們做了我的錦囊(當官)。囊帶,錦囊。帶,通“袋”。

(12)爾:你們。

(13)一襲:一套。襲,量詞。

(14)鞞(bǐng)琫:佩帶的刀劍套上的玉飾物。鞞,刀劍的套子。

(15)容刀:佩刀。

(16)身章:顯示出身份。章,同“彰”,彰明,顯示。

(17)而等:你們。而,通“爾”。

(18)威靈:聲威。

(19)從大夫之後:跟在大夫的後麵。是“做一名大夫”的謙說。語見《論語·先進》。

(20)弗鑿:沒有精鑿,不是精米,糙米。

(21)餒:饑餓。

(22)冽:寒冷。

(23)俾:使,讓。

(24)傳:指《左傳》,語見《左傳》莊公二十四年。

(25)儉,德之共也:節儉是各種好品德的總和。

(26)一和:一切和諧。《禮記·經解》:“發號出令而民悅之謂之和。”

(27)從康:安樂的局麵就會接著出現。《逸周書卷六》:“令民安樂曰康。”

(28)豫:安樂。