【第三輯】(1 / 3)

【第三輯】

致張兆和

1949年1月30日致張兆和卅七年末北平圍城時從清華園寄城中。徽,交三姐。

三小姐:

收到你的信,並且得知我們這次請二哥出來,的確也是你所讚同的,至為欣慰。這裏的氣氛與城裏完全兩樣,生活極為安定愉快。一群老朋友仍然照樣的打發日子,老鄧、應銓等就天天看字畫,而且人人都是樂觀的,懷著希望的照樣工作。二哥到此,至少可以減少大部分精神上的壓迫。

他住在老金家裏。早起八時半就同老金一起過我家吃早飯;飯後聊天半小時,他們又回去;老金仍照常伏案。

中午又來,飯後照例又聊半小時,各回去睡午覺。下午四時則到熟朋友家閑坐;吃吃茶或是有點點心。六時又到我家,飯後聊到

九時左右才散。這是我們這裏三年來的時程,二哥來此加入,極為

順利。晚上我們為他預備了安眠藥。由老金臨睡時發給一粒。此外在睡前還強迫吃一杯牛奶,所以二哥的睡眠也漸漸的上軌道了。

徽因續寫:

二哥第一天來時精神的確緊張,當晚顯然疲倦,但心緒卻愈來愈開朗,第二天人更顯愉快。但據說仍睡得不多,所以我又換了一種安眠藥交老金三粒(每晚代發一粒給二哥),且主張臨睡喝熱牛奶一杯。昨晚大家散得特別早。今早他來時精神極好,據說昨晚早睡,半夜“隻醒一會兒”。說是昨夜的藥比前夜的好,大約他是說實話不是哄我。看三天來的進步,請你放心他的一切。今晚或不再給藥了,我們熟友中的談話多半都是可以解除他那些幻想的過慮的,尤以熙公(張奚若)的為最有力,所以在這方麵他也同初來時不同了。近來因為我病老金又老,在我們這邊吃飯,所以我這裏沒有什麼客人,他那邊更少人去,清靜之極。今午二哥大約到念生(羅常培)家午飯。嚕嚕嗦嗦寫了這大篇,無非是要把確實情形告訴你放心,“語無倫次”一點,別笑話。

這裏這幾天天晴日美,郊外適於郊遊閑走,我們還要設法要二哥走路——那是最可使他休息腦子,而晚上容易睡著的辦法,隻不知他肯不肯,即問您自己可也要多多休息才好,如果家中能托人,一家都來這邊,就把金家給你們住,老金住我們書房也極方便。

思成徽因同上

致胡適

(一)

1927年2月6日致胡適

適之先生:

也許你很詫異這封唐突的來信,但是千萬請你原諒,你到美的消息傳到一個精神充軍的耳朵裏,這不過是個很自然的影響。

我這兩年多的渴望北京和最近慘酷的遭遇給我許多煩惱和苦痛。我想你一定能夠原諒我對於你到美的踴躍。我願意見著你,我願意聽到我所狂念的北京的聲音和消息,你不以為太過吧?

紐約離此很近,我有希望歡迎你到費城來麼?哥倫比亞演講一

這二月底第三或第四周末有空否,因為那時彭校新創的教育會

有個演講托我找中國speaker,胡先生若可以來費可否答應當那晚的speaker?本來這會極不要緊的不該勞動大駕,隻因此我們可以聚會晤談,所以函問。

若是月底太忙不能來費,請即示知,以便早早通知該會(Dr.G.H.minnich會長),過些時候我也許可以到紐約來拜訪。

很不該這樣唐突打擾,但是——原諒。

徽音上二月六日於費城

(二)

1927年2月15日致胡適

適之先生:

我真不知道怎樣謝謝你這次的visit才好!星期五那天我看你從早到晚不是說話便是演講真是辛苦極了。第二天一清早我想著你又在趕路到華京去,著實替你感著疲勞。希望你在華京從容一點稍稍休息過來。

那天聽講的人都高興得了不得。那晚飯後我自己隻覺得有萬千的感觸。倒沒有向你道謝。要是道謝的話,“謝謝”兩字真是太輕了。不能達到我的感激。一個小小的教育會把你辛苦了足三天,真是!

你的來費給我好幾層的安慰,老實說當我寫信去請你來時實在有些怕自己唐突,就是那天見了你之後也還有點不自在。但是你那老朋友的誠意溫語立刻把我put at ease 寬慰了。

不了的,尤其是“人事”;一切的事情我從前不明白,現在已經清

楚了許多,就還有要說要問的,也就讓他們去,不說不問了,“讓過去的算過去的”,這是誌摩的一句現成話。

大概在你回國以前我不能到紐約來了,如果我再留美國一年的話,大約還有一年半我們才能再見了。適之先生,我祝你一切如意快樂和健康。回去時看見朋友們替我問候:請你告訴誌摩我這三年來寂寞受夠了,失望也遇多了,現在倒能在寂寞和失望中得著自慰和滿足。告訴他我絕對的不怪他,隻有盼他原諒我從前的種種的不了解。但是路遠隔膜誤會是所不免的,他也該原諒我。我昨天把他的舊信一一翻閱了。舊的誌摩我現在真真透徹地明白了,但是過去,現在不必重提了,我隻求永遠紀念著。

如你所說的,經驗是可寶貴的,但是有價值的經驗全是苦痛換來的,我在這三年中真是得了不少的閱曆,但就也夠苦了。經過了好些的變化的環境和心理,我是如你所說的老成了好些,換句話說,便是會悟了從青年的idealistic phase走到了成年的realistic phase,做人便這樣做罷。idealistic的夢停止了,也就可以醫好了許多vanity,這未必不是個好處。

照事實上看來我沒有什麼不滿足的。現在一時國內要不能開始我的工作,我便留在國外繼續用一年工夫再說。有便請你再告訴誌摩,他怕美國把我寵壞了,事實上倒不盡然,我在北京那一年的spoil生活用了三年的工夫才一點一點改過來,要說“spoil”世界上沒有比中國更容易spoil人了,他自己也就該留心點。

通伯和夫人為我道念,叔華女士若是有暇,可否送我幾張房子的相片,自房子修改以後我還沒有看見過,我和那房子的感情實是深長。旅居的夢魂常常繞著瓊塔雪池。她母親的院子裏就有我無數的記憶,現在雖然已不堪回首,但是房主人們都是舊友,我極願意有幾張影片留作紀念。

激動,便就無理的寫了這麼長一封信,費你時間,擾你精神。適之先生,我又得apologize了。回國以後如有機會,閑暇的時候給我個把字吧,我眼看著還要充軍一年半,不由得不害怕呀。

胡太太為我問好,希望將來到北京時可以見著。就此祝你旅安。

徽因寄自費城二月十五日

(三)

1931年11月10日致胡適

適之先生:

誌摩走時囑購繡貨贈Bell夫婦,托先生帶往燕京大學,現奉上。渠眷念K.M.之情直轉到她姊姊身上,真可以表示多情厚道的東方色彩,一笑。

大駕剛北返,尚未得晤麵,悵悵。遲日愚夫婦當同來領教。 (四)

1932年1月1日致胡適

適之先生:誌摩剛剛離開我們,遺集事尚覺毫無頭緒,為他的文件就有了些糾紛,真是不幸到萬分,令人想著難過之極。

些許牽擾更是不應該。

事情已經如此,現在隻得聽之,不過我求您相信我不是個多疑的人,這一樁事的蹊蹺曲折,全在叔華一開頭便不痛快—便說瞎話——所致。

我這方麵的事情很簡單:

(一)大半年前誌摩和我談到我們英國一段事,說到他的“康橋日記”仍存在:回硤石時可找出給我看。如果我肯要,他要給我(因為他知道我留有他當時的舊信,他覺得可收藏在一起)。

(注:整三年前,他北來時,他向我訴說他訂婚結婚經過,講到小曼看到他的“雪池時代日記”不高興極了,把它燒了的話,當時也說過。不過我尚存下我的“康橋日記”。)

(二)誌摩死後,我對您說了這段話——還當著好幾個人說的——在歐美同學會,奚若思成從渭南回來那天。

(三)十一月廿八星期六晨,由您處拿到一堆日記簿(有滿的一本,有幾行的數本,皆中文,有小曼的兩本,一大一小。後交叔華由您負責取回的),有兩本英文日記,即所謂C.ambridge日記者一本,乃從July 31 1921 起。次本從Dec.2nd (同年)起始。至回國止者,又有一小本英文為誌摩一九二五在意大利寫的。此外幾包晨副原稿,兩包晨副零張雜紙,空本子小相片,兩把扇麵,零零星星紙片,住址本。

(注:那天在您處僅留一小時,理詩刊稿子,無暇細看箱內零本,所以一起將箱帶回細看,此箱內物是您放入的,我絲毫未動,我更知道此箱裝的不是誌摩平日原來的那些東西,而是在您將所有信件分人分類撿出後,單單將以上那些本子紙包子聚成這一箱的。)

(四)由您處取出日記箱後約三四日或四五日聽到奚若說:公超在叔華處看到誌摩的康橋日記,叔華預備約公超共同為誌摩作傳的。

誌摩》的那一晚上約他去看日記的。)

(五)追悼誌摩的第二天(十二月七號)叔華來到我家向我要點誌摩給我的信,由她編輯,成一種“誌摩信劄”之類的東西,我告訴她舊信全在天津,百分之九十為英文,怕一時拿不出來,拿出來也不能印,我告訴她我拿到有好幾本日記,並請她看一遍大概是些什麼,並告訴她,當時您有要交給大雨的意思,我有點兒不讚成。您竟然將全堆“日記類的東西”都交我,我又embarrassed卻又不敢負您的那種trust——您要我看一遍編個目錄——所以我看東西絕對的imperonal帶上曆史考據眼光。Interesting only in 事實的輾進變化,忘卻誰是誰。

最後我向她要公超所看到的誌摩日記——我自然作為她不會說“沒有”的可能說法,公超既已看到。(我說:聽說你有誌摩的康橋日記在你處,可否讓我看看等等。她停了一停說可以。)

我問她“你處有幾本?兩本麼?”

她說兩—本,聲音拖慢,說後極不高興。

我問:“兩本是一對麼?”未待答,“是否與這兩本(指我處康橋日記兩本)相同的封皮?”

她含糊應了些話,似乎說“是!不是,說不清”等,“似乎一本是——”現在我是絕對記不清這個答案(這句話待考)。因為當時問此話時,她的神色極不高興,我大窘。

(六)我說要去她家取,她說她下午不在,我想同她回去,卻未敢開口。

後約定星三(十二月九號)遣人到她處去取。

(七)星三九號晨十一時半,我自己去取,叔華不在家,留一信備給我的,信差帶複我的。

此函您已看過,她說(原文):“昨歸遍找誌摩日記不得,後撿自己當年日記,乃知誌摩交我乃三本:兩小,一大,小者即在箱內(因友人物多,加意保全)因三四年中四方奔走,家中書物皆堆疊成山,甚少機緣重為整理,日間得閑當細檢一下,必可找出來閱。此兩日內,人事煩擾,大約須此星期底才有空翻尋也。”

(八)我留字,請她務必找出借我一讀。說那是個不幸事的留痕,我欲一讀,想她可以原諒我。

(九)我覺得事情有些周折,氣得通宵沒有睡著,可是,我猜她推到“星期底”必是要抄留一份底子,故或需要時間(她許怕我以後不還她那日記)。我未想到她不給我。更想不到以後收到半冊而這半冊日記正巧斷在剛要遇到我的前一兩日。

(十)十二月十四日(星一)

Half a book with 128 pages received (dated from Nov.17,1920 ended with senteuce“it was badly planned.”)叔華送到我家來,我不在家,她留了一個note說怕我急,“趕早送來”的話。

(十一)事後知道裏邊有古(故)事,卻也未胡猜,後奚若來說叔華跑到性仁家說她處有誌摩日記(未說清幾本)徽音要,她不想給(不願意給)的話,又說小曼日記兩本她拿去也不想還等等,大家都替我生氣,覺得叔華這樣,實在有些古怪。

(十二)我到底全盤說給公超聽了(也說給您聽了)。公超看了日記說,這本正是他那天(離十一月廿八日最近的那星期)看到了的,不過當時未注意底下是如何,是否隻是半冊未注意到,她告訴他是兩本,而他看到的隻是一本,但他告訴您(適之)“I refuse to be quoted”底下事不必再講了。

徽音

(五)

1932年1月1日致胡適

適之先生:

下午寫了一信,今附上寄呈,想曆史家必不以我這種信為怪,我為人直爽性急,最恨人家小氣曲折說瞎話。此次因為叔華瞎說,簡直氣糊塗了。

我要不是因為知道公超看到誌摩日記,就不知道叔華處會有的。誰料過了多日,向她要借看時,她倒說“遍找不得”,“在書畫箱內多年未檢”的話。真叫人不寒而栗!我從前不認得她,對她無感情,無理由的,沒有看得起她過。後來因她嫁通伯,又有《送車》等作品,覺得也許我狗眼看低了人,始大大謙讓真誠地招呼她,萬料不到她是這樣一個人!真令人寒心。

誌摩常說:“叔華這人小氣極了。”我總說:“是麼?小心點吧,別得罪了她。”

女人小氣雖常有事,像她這種有相當學問知名的人也該學點大方才好。

現在無論日記是誰裁去的,當中一段缺了是事實,她沒有坦白地說明以前,對那幾句瞎話沒有相當解釋以前,她永有嫌疑的。(誌摩自己不會撕的,小曼尚在,可問)

關於我想著那段日記,想也是女人小氣處或好奇處多事處,不過這心裏太Human了,我也不覺得慚愧。

實說,我也不會以詩人的美諛為榮,也不會以被人戀愛為辱。我永是“我”,被詩人恭維了也不會增美增能,有過一段不幸的曲折的舊曆史也沒有什麼可羞慚。(我隻是要讀讀那日記,給我是種滿足,好奇心滿足,回味這古怪的世事,紀念老朋而已。)

造成誌摩為詩人的原因,而也給我不少人格上知識上磨煉修養的幫

助,誌摩in a way 不悔他有這一段苦痛曆史,我覺得我的一生至少沒有太墮入凡俗的滿足也不算一樁壞事,誌摩警醒了我,他變成一種Stiamulant 在我生命中,或恨,或怒,或Happy,或Sorry,或難過,或苦痛,我也不悔的,我也不Proud我自己的倔強,我也不慚愧。

我的教育是舊的,我變不出什麼新的人來,我隻要“對得起”人——爹娘、丈夫(一個愛我的人,待我極好的人)、兒子、家族等等,後來更要對得起另一個愛我的人,我自己有時的心,我的性情便弄得十分為難。前幾年不管對得起他不,倒容易——現在結果,也許我誰都沒有對得起,您看多冤!

我自己也到了相當年紀,也沒有什麼成就,眼看得機會愈少——我是個興奮type accomplish things by sudden inspiration and master stroke,不是能用功慢慢修煉的人。現在身體也不好,家常的負擔也繁重,真是怕從此平庸處世,做妻生仔地過一世!我禁不住傷心起來。想到誌摩今夏的inspiring friendship and love;對於我,我難過極了。

這幾天思念他得很,但是他如果活著,恐怕我待他仍不能改的。事實上太不可能。也許那就是我不夠愛他的緣故,也就是我愛我現在的家在一切之上的確證。誌摩也承認過這話。

徽音二十年正月一日

(六)

1932年春致胡適

適之先生:

一了。始終辦不到。日前,人覺得甚病不大動得了,後來趕了幾日

夜,兩三處工程圖案,愈弄得人困馬乏。

上星期起到現在一連走了幾天協和檢查身體,消息大不可人,醫生和思成又都皺開眉頭!看來我的病倒進展了些,醫生還在商量根本收拾我的辦法。

身體情形如此,心緒更不見佳,事情應著手的也複不少,甚想在最近期間能夠一晤談,將誌摩幾本日記事總括籌個辦法。

此次,您從硤帶來一部分日記尚未得見,能否早日讓我一讀與其他部分做個整個的Survey?

據我意見看來,此幾本日記,英文原文並不算好,年輕得後害,將來與他“整傳”大有補助處固甚多,單印出來在英文文學上價值並不太多(至少在我看到那兩本中,文字比他後來的作品書劄差得很遠),並且關係人個個都活著,也極不便,一時隻是收儲保存問題。