《老人與海》經典語錄
卷首語
It is silly not to hope, he thought.
他認為,人不抱希望是很傻的。
But, then, nothing is easy.
不過話得說回來,沒有一樁事是容易的。
But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
可人不是為失敗而生。一個人可以被毀滅,但不能給打敗。
Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is.
現在不是去想缺少什麼的時候,該想一想憑現有的東西你能做什麼。
But none of these scars were fresh. They were as old as erosions[侵蝕] in a fishless desert. Everything about him was old except his eyes, and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
但是這些傷疤中沒有一塊是新的。它們像無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方一般古老。他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們像海水一般藍,是愉快而不肯認輸的。
The clouds over the land now rose like mountains, and the coast was only a long green line with the gray blue hills behind it. The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple.
陸地上空的雲塊這時候像山岡般聳立著,海岸隻剩下一長條綠色的線,背後是些灰藍色的小山。海水此刻呈現深藍色,深得幾乎發紫。
As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea.
太陽升起時,他看到其他一些船隻都頭朝著海岸,在海上看來海岸就像是一條接近地平線的綠帶子。
When the third appeared, he thrust at it with the knife, only to feel the blade[刀片] snap as the fish rolled.
當第三條鯊魚出現時,他拿刀子向鯊魚戳去。鯊魚打了一個滾,結果把刀給折斷了。
But the old man thought only of his steering and his great tiredness. He had gone out too far and the sharks had beaten him. He knew they would leave him nothing but the stripped skeleton of his great catch.
但老人此時想到的隻是掌舵和他自己極度的疲乏。他出海太遠了,那些鯊魚把他打敗了。他知道那些鯊魚除了大馬林魚的空骨架之外,是什麼也不會給他留下的。