“我回去自己洗,或讓姐姐洗。”卡爾說著隨手又把花手絹揣進了小口袋。
燕妮將那小辮整理一下,引卡爾來到了她家的房間裏。
燕妮有很多玩具,洋娃娃、小人書、積木和活動的人,紅頭發的澤特用聰敏的眼神注視著玩耍的孩子們。
“喲,原來是卡爾來了。怎麼好久沒見你到伯伯家來玩了?”正在聚精會神閱讀《荷馬史詩》的燕妮的爸爸馮·威斯特華倫連忙放下手裏的書,過來抱卡爾,舉過頭頂,又放下來,又舉一下,笑著說:“小卡爾長大了,長高了。”
卡爾對著和藹的顧問官伯伯笑得挺開心。
“哎呀,卡爾怎麼了?”伯伯把卡爾放下來,指著小卡爾笑著的嘴說,“你晚上睡覺不閉合著嘴,讓老鼠把露在外麵的那顆牙齒盜走了。”
停了笑,小卡爾一對棕色的眸子轉動著,向燕妮的爸爸仰著臉:“呃,伯伯,你說得不對,牙齒是自己掉落的,不是老鼠盜走的。”“哈哈哈……”又是一陣歡笑。
卡爾卻不笑了,他又問:“伯伯,你為什麼要說是老鼠盜走了,而不是其他東西盜走的呢?”
“因為老鼠嘴饞,你也嘴饞,吃了好東西不漱口,晚上將魚呀、肉呀留在牙縫裏,老鼠要去吃魚和肉的時候就把牙齒都一塊盜走了。”顧問官伯伯風趣地向他解釋說。
“我知道,伯伯又講故事了,是要我們講衛生唄,常漱口,晚上睡覺不張開嘴。”
“對了,多聰明的孩子。”顧問官伯伯彎下腰又抓住卡爾的兩隻胳膊舉了一下。
燕妮的爸爸進了書房。
燕妮帶卡爾玩玩具。
“老鼠真是個大壞蛋!不勞動,專偷我們的東西吃。”卡爾突然對任何玩具都沒興趣,他對燕妮自言自語地說:“我長大了專捕老鼠,弄許多許多的貓去抓,把世上的老鼠都抓光,老鼠消滅了,我們就安寧了,就不擔心老鼠偷吃糧食了。”
“不對,假如貓將老鼠全消滅光了,貓吃什麼呢?幹什麼呢?它變懶變饞,不也成了老鼠要去偷家裏的東西吃!”
“燕妮姐,你說呢?”
“這怎麼辦呀?快說呀。”小卡爾急著要燕妮回答他。
“我也不知道那會怎麼樣,怎麼辦,你去問我爸爸吧?”燕妮說著搖了搖那對小辮,指指爸爸的書房。
卡爾真的就又去問燕妮的爸爸。
“伯伯,有一天,貓將老鼠消滅光了,貓還幹什麼?吃什麼?它不也變懶變嘴饞,整日躺在家裏由人養著,或它也變成老鼠去偷吃我們家裏的東西嗎?”卡爾纏住顧問官伯伯的腿。
“爸爸,你快說呀!告訴他呀!”燕妮也在一旁幫忙。
“……”顧問官隻驚訝地看著小卡爾的那對明亮天真的眼睛,一時也不知道怎麼去回答孩子。
“要是真的貓危害人,變成了老鼠,我們就把貓當老鼠打,把貓也消滅掉,怎麼樣?”顧問官也隻好這麼去“顧問”了。
近處教堂的大鍾敲響了12點,燕妮這才把小卡爾送出家門。
“卡爾,明天再來玩,伯伯要帶你到城外的山丘上去散步。”燕妮的爸爸老遠還在招呼著。
“好哩,明天你還講莎士比亞的故事。”卡爾老遠地回答。
“下次給你講聖西門的故事——”