正文 第37章 附錄 精彩演講實錄(1 / 2)

同盟最後的日子(節選)

拉皮丹河暗示了另外一個自戰爭以來經常被提到的情景,但是這一情景也展示了兩支軍隊的精神,請容許我在此敘述一下記憶中的往事。三月的一天,臨近黃昏,有兩支軍隊在河邊的兩個對望的山上進行儀容檢閱。在檢閱結束的時候,大陸軍的一個陣容豪華的軍樂隊激情高昂地演奏起了《嗨!哥倫比亞》和《洋基歌》的愛國旋律。而對麵的聯邦軍則以愛國性的呐喊作為回應。於是另一邊的樂隊又演奏起了驚心動魄的《迪克西》,可是這又隨之引起了十萬南方軍的有力呐喊。

過了一會兒,當星星像是見證者一樣出現在天空,萬籟俱寂,這時又傳來了同一支樂隊的古老調子《家鄉,美好的家鄉》。這熟悉而又感傷的音符隨著河水翻滾,穿透了戰士們的心。山上回響著兩支軍隊那萬眾一心的雷鳴般的回應。

在這古老的音樂中究竟是什麼觸動了同情的心弦,使人們的靈魂如此振奮,也使得勇士們因激動而顫抖呢?那就是思鄉之情。

毫無疑問,對於一邊的上萬人來說,他們想到了永恒的家園,而也許打完下一場仗就能回家了。

對於另一邊的上萬人來說,他們也想到的是他們最親愛的塵世的家園,在那裏他們所愛的人正在這黎明時刻圍著家中的聖壇俯身祈禱,請求上帝保佑遠方的戰士身體安康。

——戈登將軍

歡迎來到科蘇特(節選)

請想象這樣一幅場景:美國宣布脫離英國而獨立失敗了,我們的軍隊由於反叛或者是用暴政壓製我們的敵人已分崩離析,領導他們而且掌控我們的國會的偉人——我們的華盛頓、富蘭克林和美國國會的令人尊敬的總統像被流放者一樣遭到驅趕。如果有那麼一天,在文明世界的任何一個地方,有一個強大的共和國,它擁有眾多同樣建立在我們的國人尋求建立的自由的基礎之上的機構。在那樣一個共和國中,這些著名的逃亡者會受到人們熱情的接待、深刻的同情以及對他們從事的光榮卻又艱難的事業的熱愛嗎?先生們,我所假設的情況就發生在你們麵前。華盛頓、富蘭克林和漢考克已經被比在這裏承受的更加糟糕的專政所驅趕,然後流浪在異國他鄉。他們其中的一些人在我國尋求庇護。假設今晚我們就迎來了這些客人,我們必須以同樣程度的責任感來接待他們,因為也許我們的先祖也遭遇過像他們一樣的命運。

——威廉·加侖·布萊恩特

大學的影響(節選)

當黨派鬥爭的喧囂威脅到我國的安全,我將在大學和學院中采取明智的保守態度,用語重心長的語調警告角逐者不要陷入無法挽回的背棄所帶來的危險。

當大眾的不滿和熱情被蓄意的黨羽挑撥而幾欲陷入階級仇恨和部門的憤怒之中,我願號召我國的大學和學院以美國同胞兄弟之情之名,拉響警報。

當有人蓄意欺騙人們,使他們相信享有的選舉權能夠改變國家法律的運行,我願使我們的大學和學院宣告眾人,那些法律是不可更改的,也遠遠不是政治可以操控的。

當私利集團通過政府的幫助謀求不正當的私人利益,當公眾被宣稱為是對黨派服務的回報,我願使我們的大學和學院規勸人們放棄對黨派的狂熱,勸誡他們公正地以愛國之情來愛自己的政府,因為政府公平的操作保證了每一位公民可以公平地享有所有人都能夠得到的安全和幸福。

我希望這些機構能夠發揮有利於宗教和道德的影響。我希望它他們培養出來的那些人對承認上帝的存在不會感到慚愧,在有關人們的事務中積極參與,樂於服從法律,樂於表明為國家的繁榮昌盛做出努力。

——格羅弗·克利夫蘭

1896年發表於普林斯頓大學一百五十周年紀念大會

歌頌加菲爾德

一生的偉大鑄就他死後的光榮。沒有任何原因,在一片混亂的惡意之中,他被劊子手推到了死亡的麵前,遠離了這個世界的美好、希望和勝利。但是他並沒有屈服。他從沒有在任何驚慌和迷茫的時刻放棄過自己的生命,也幾乎沒有想到過放棄。即使是在身體極其虛弱的日子裏和默默承受著痛苦的幾個星期中,他還是那樣具有洞察力和勇氣,他預見到了自己的死亡。他痛苦地看到了荒涼和廢墟,他會告訴我們,那些偉大卻慘遭流產的計劃、難題、崇高的誌向,那些已經破碎的人類之間強大溫暖的友誼,那些已被破壞的原本溫馨的家庭關係。在他身後有一個驕傲和充滿希望的國家,有一群永遠的朋友,有一位慈祥的母親,早前承受過辛苦的勞作和悲傷;有他年輕的妻子,她全部生命都奉獻給了他一人;他的孩子們還沒長大成人,美麗的女兒和堅強的兒子們每天都在渴望得到父親的關愛;他在內心深處是多麼想滿足他們的一切願望,然而麵對他的卻是孤獨和無盡的黑暗!但是他的靈魂沒有動搖。他的同胞們都對他充滿了深切的同情。他在短暫的一生中是那樣偉大,他已經受到整個民族的愛戴,全世界的人們都會紀念他。但是所有的愛和同情都不能為他減少一絲痛苦。他獨自一人走上了絞刑台,從容地麵對死亡,離開人世。在刺客的子彈發出可怕的聲音之後,他聽到了上帝的召喚。他將接受神聖的裁判。