Some say
love, it
is a razor
that
leaves
your soul
to bleed.
Some say
love, it
is a
hunger,
an endless
aching
need.
I say
love, it
is a
flower,
and you
its only
seed.
It's the
heart
afraid of
breaking
that never
learns to
dance.
It's the
dream
afraid of
waking
that never
takes the
chance.
It's the
one who
won't be
taken,
who cannot
seem to
give,
And the
soul
afraid of
dyin'
that never
learns to
live.
When the
night has
been too
lonely
And the
road has
been to
long
And you
think that
love is
only
For the
lucky and
the strong
Just
remember
in the
winter
Far
beneath
the bitter
snows
Lies the
seed that
with the
sun's love
In the
spring
becomes
the rose.
是Westlife翻唱的經典歌曲《the
rose》。曲調平緩,卻蕩氣回腸,讓人想到冰雪消融萬物永恒。
蘇韻凝禁不住跟著小聲哼唱。段予融看了她一眼,嘴角蕩起一抹微笑。
一曲終了,蘇韻凝輕舒口氣,剛要說話,音樂聲再度響起,卻還是the
rose。她啞然失笑,瞥一眼專心開車的段予融,說:“你不要告訴我整張碟裏就這麼一首歌吧?”
段予融一挑眉,不無得意的說:“可見我是一個很專情的人。”
“段予融,電視台最近在播你的戲。你演軍人真的很不錯啊。”蘇韻凝想起秦菲每晚拉著她一起看她家段段的新戲。
段予融淡淡的“哦”了一聲,嘴角淺笑。
蘇韻凝歪著頭側眼看他,嘖嘖道:“大腕兒是不一樣啊,麵對褒貶都是榮辱不驚。”
段予融嗬嗬的笑。一手離開方向盤,在蘇韻凝頭上拍拍,說:“不損我幾句你就不痛快啊。”
蘇韻凝躲開他的魔爪,但笑不語。