整個羅伊鎮都已被淹在海水之中,碼頭處漂著大大的船隻殘骸,顯然是被剛剛那一線潮所摧毀。城鎮距離海岸線較近的地方,房屋也盡變成了碎磚爛木,與船隻的殘骸一起漂在水麵上。但這些房屋有效削弱了海潮的威力,使得城鎮內側的房屋得以幸免。但也沒能好到哪裏去,此時整個城鎮都已被海水填滿,房屋的一層已經完全被淹沒。

剛剛還十分平靜的城鎮,現在卻變得十分熱鬧。一線潮所帶來的不止是海水,還有數以千計的海洋魔獸,海水剛一漫過地麵的時候戰鬥就開始了。此時到處都是海洋魔獸與傭兵在進行著戰鬥,本是街道的區域都已經成為了水路,可以走船了。更有些房屋的地基就是呈船形,整個都漂在了海麵上,看起來這個島上的居民已經有了應付這種災害的方法。傭兵們就站在屋頂和船上,獵殺著魔獸,也在被魔獸獵殺。

達科這才知道,為什麼羅伊島這麼的一個島嶼會聚集如此多的傭兵,他們都是來借這個一年一度的漲潮機會獵殺海洋魔獸的。對於普通的傭兵來,如果能運氣好獵殺到一隻六階魔獸,就足夠吃喝嫖賭瀟灑幾年時間。

在海洋裏,數以百計的海洋魔獸依然在從四麵八方向著這座羅伊鎮發起攻擊,空中到處是箭矢和魔法在穿梭。不多時就已有幾十具海洋魔獸成為了屍體,不時有傭兵冒著危險跑去將魔獸屍體拖回,丟到船上或是房屋中。現在戰況過於緊急,隻能先搶屍體,等戰後再分割材料並出售。

但傭兵們的戰鬥也並非一帆風順,海洋魔獸中同樣有著高達六階甚至七階的恐怖存在。這種等階的海洋魔獸大都體型巨大,所展現出的力量比千軍萬馬更令人震駭。

一隻足有型航海船大的八爪章魚,盤踞在城鎮中的某處交通要道上,巨大的腕足象漫空飛舞的鋼索,不時射向屋頂或船隻上的傭兵。腕足的攻擊力不但巨大,而且速度極快,令人防不勝防。偶而卷起一人,就會在那漫長的恐怖尖叫聲中將對方抓過來,先是放到眼前看看,隨後一下扔入口中,慘叫聲在大口的咀嚼中漸漸消失。

一隻巨大的海龜則緩慢地在城鎮中移動,把它那巨大的頭顱當成攻城槌,隻一下就能撞毀一幢房屋。堅硬的甲殼阻擋了大部分來自傭兵的攻擊,使它有條不紊地對城鎮進行著破壞。雖然它的速度很慢,但卻沒有任何事物能夠阻擋它的步伐,其身後一條直線上已留下十幾幢房屋殘骸。

一隻深海巨蝦則趴在已被淹沒的碼頭位置,不住地向著城鎮內射出道道水箭。這些水箭看似與一級的雨箭術相似,但事實上威力強了數十倍,落在人身上就如弩箭般,一擊便可將大武士震得內髒破碎。

一隻紅色大螃蟹揮舞著一大一兩個鉗子,對失足落水的傭兵進行著攻擊,轉眼之間就用鉗子夾死了多個傭兵,並放進嘴裏大肆咀嚼。另一艘船的傭兵趕過來援助,箭矢和魔法打在螃蟹的甲殼上卻破不了防,隻有一支箭矢射瞎了螃蟹的一隻眼睛,使其發出憤怒的咆哮。大螃蟹發狂地揮動著鉗子,隻一擊便將船鉗成碎片。

城鎮的中央,大章魚還在肆意逞凶。隻是片刻功夫,這隻章魚已經吃掉了幾十名傭兵。這些傭兵最低都有著高級武士的等級,在大章魚的麵前卻如同玩偶一般,毫無反抗餘地。周圍的傭兵紛紛退避,生恐離得近了成為章魚的目標。

正在這時,卻有一群傭兵從街道的四個方向同時向著大章魚接近,他們胸前都有著劍與玫瑰的標誌,顯然是屬於同一個傭兵團的傭兵。這些傭兵並未持著武器,而是拿著三米多長的船槳,而且這船槳並非木質,而是金屬製成的。

大章魚很快就注意到了傭兵們的接近,它同時向著四個方向揮出腕足,卻被傭兵揮舞船槳擋下來。大章魚的腕足纏在船槳上,隨即發力回奪,但這時又有幾個傭兵上前,使用鐵鏈將腕足纏住,每隻腕足都有十幾個傭兵共同發力,竟是讓大章魚收不回去。

大章魚頓時就怒了,立即又揮舞起其餘的腕足去攻擊傭兵,但這些腕足也同樣被船槳攔住,並重複了同樣的命運。大章魚本就隻有八隻腕足,此時卻已經全部被傭兵控製住了,而且傭兵們還在向著外圍狠命拉扯,使得大章魚的本體也無法移動。