第一百一十七章 以唱工見長的《一夜白須》(1 / 1)

一夜白須(四字常言一)發生變化

京劇《一夜白須》又名《文昭關》。劇情為伍子胥逃到昭關,因關前已畫圖緝拿,無法過關,他又急又愁,一夜之間,致使須發全白,最後在友人的幫助下,喬裝改扮才混出關去。底句中“發”本是動詞,這裏變為名詞,異讀別解為須發之“發”。此謎運典自如,“發”字為生花點睛之筆。謎貴為新,謎貴為巧,此謎新巧皆有,誠佳作也。

《一夜白須》為老生行當演出頻率甚高的一個劇目,以唱工見長,有很多優美的唱段。為汪桂芬、王鳳卿的代表作。其唱腔高亢悲壯,音量低的演員很難勝任。後來楊寶森以餘派腔調為基礎,吸收了汪派唱法,豐富了唱腔。內有許多優美的唱段,如“一輪明月照窗前”、“心中有事難合眼”等。相傳譚鑫培有一次演伍員,本應腰挎寶劍,一時匆忙誤挎腰刀,他靈機一動改了唱詞,原詞為“過了一關又一關,心中好似滾油煎。腰中空懸三尺劍,不能報得父母冤”,改的唱詞是“過了一朝又一朝,心中好似滾油澆。父母冤仇不能報,腰中空懸雁翎刀”。博得台下叫好掌聲。