義廷隻是瞟了一眼自己的那份論文作業,就幾乎驚訝地叫出聲來。原本打印好提交的的三頁A4紙上,布滿了紅的、藍的、紫的、綠的……各色筆批改過的符號,紙張的背麵和邊緣處也寫滿了各種顏色的密密麻麻的小字。
三頁紙花花綠綠簡直像一副色彩濃重的畫。義廷粗略估計了一下,史密斯先生批改的內容要遠遠超過他論文的本身。
史密斯先生將第一頁鄭重其事地鋪在桌上,他那如同老樹枝幹般蒼老遒勁的手裏握著一隻陳舊的萬寶龍金筆。筆尖從論文批注上點過時,史密斯先生告訴他:“我用不同顏色的筆,標示不同的錯誤類型。”
史密斯老師按照每一種顏色所提示的內容,開始耐心地給義廷講解:從語法講到修辭;從句子結構講到文章內容、從用詞的準確性講到文章的整體邏輯……義廷這次聽得非常入神,因為這次老師講的內容都是切中義廷論文中的問題,他竟然奇跡般的完全聽懂了。
他感覺,史密斯先生所說的一字一句正變成養分,源源不斷地注入,並儲藏在了他的心裏。
史密斯先生羅列在義廷論文背麵的是一些提示,啟發義廷對觀點進行更深層次的挖掘。當史密斯先生指著論文背麵洋洋灑灑的文字,開始給義廷滔滔不絕地解釋時,義廷感到這部分內容對於他又點兒難以理解,必須要豎起耳朵仔細聽,才能抓住其中一部分意思。
史密斯先生講著講著情緒漸漸亢奮激動,竟忘記了義廷可憐的英語水平,語速一下子快了起來,內容也漸漸開始深奧晦澀,義廷聽得滿頭大汗仍是似懂非懂。
史密斯先生放下一直在紙上圈圈點點的筆,問他:“這回明白了?”
義廷有些無助,連比劃帶說地征詢史密斯先生的意見:“您能否更令人舒適的解釋一下? ”
斯密斯先生一臉無奈地看了義廷一眼,他知道,情急之下,這個憨憨的中國南海在用詞上又犯了指鹿為馬的毛病,“舒服”和“解釋”搭配起來,顯然是差強人意的。
片刻後,斯密斯先生笑了:“好好好,我們先把性別鴻溝這個話題放一放,來一杯雀巢即溶巧克力放鬆一下,之後我再給你講解一遍,然後給你一個溫暖的擁抱,怎麼樣?”
斯密斯先生話音剛落兩人都笑了起來。
兩人喝著香滑濃鬱的即溶巧克力,斯密斯先生先生的話題轉到Facebook(臉書)的首席運營官雪梨·桑德伯格女士的個人經曆,以及她新出版的書《Lean in》(中文譯文為《向前一步》)。
義廷聽出,這看似閑聊的話題,實際上對他的這篇論文非常有幫助,他決定明天就去圖書館把這本書借出來好好讀一下。
斯密斯先生的咖啡似乎有著某種神奇的魔力,當他接下來繼續給義廷講怎樣深入挖掘這篇文章的觀點時,義廷邊聽邊頻頻點頭,看起來,斯密斯先生和義廷都找到了他們在學術溝通上更“舒服的方法”。
臨走時,義廷好奇地問斯密斯先生:“您下午提到了您的兒子也喜歡橄欖球,他現在在從事什麼工作?”
史密斯先生從鏡片後麵抬起眼睛,眼角的皺紋堆在一起露出一個誠懇的笑意:“他呀,前年從MIT博士畢業之後進了NASA。”
義廷睜大了眼睛,心裏暗暗說:這也太牛了!
“哦,對了,下周五,他應該過來看橄欖球決賽!好好打吧!”