第六章 下馬威(1 / 2)

秦天晴今天的裝束和之前不一樣。

以往他要麼看到她穿著雖然簡潔大方,但十分廉價的禮服。要麼就是一身學生裝,明明是個大學生,卻穿的跟個高中生一樣,粉黛不施,顯然很少在身上花功夫。

但今天不一樣,她似乎為了進公司而做了點準備,化著淡淡的妝容,穿著一身OL裝束,有那麼點白領韻味。

商東瑾跟往常一樣,沒有在秦天晴身上浪費超過三秒鍾的注視,就收回了目光,語氣寡淡:“桌上有紙筆也有電腦,如果三十分鍾你來得及,我不介意你中英都翻譯一遍。”

之後,他再沒有其他表示,隻是掃了眼腕上的手表。

他連一句“計時開始”都不屑於說!!

秦天晴覺得心裏有一根鞭子,恨得牙癢癢,這人身處高位是應該的,因為如果他沒有站在這麼高不可攀的地位上——

絕對每天都會被揍的鼻青臉腫!

雖然沒有直接被羞辱,可就是覺得他的一字一句都欠扁的厲害!

秦天晴沒有再浪費時間,拿過文件坐到邊上空著的矮桌麵前。筆記本電腦是待機未聯網的狀態,她點開建了個文檔就開始工作。

既然學的是這個,又能不在任何科目被掛,秦天晴當然有自己的真本事。

商東瑾給她的這個文件分類別,如同通關,一層後又有一層。

第一個是俄語的自我介紹,很簡單,不過三分鍾她已經翻譯好。

第二部分是一個產品的介紹,雖然有幾個詞彙比較艱澀,但前後文稍微一聯係,也能將意思說個圓滿。

第三個……

第三個也就是最後一個,是紅酒的介紹文獻,裏麵有很多專業術語,釀造,發酵……當然,還有非常多秦天晴看都沒看過的長單詞。

秦天晴微微蹙眉,在鍵盤上的手指敲敲打打,打下一句話又覺得少的那幾個詞是關鍵詞彙,直接省略或者用模糊大意揣測,絕對不行。

翻譯文獻資料必須精準,字裏行間差之毫厘謬以千裏。

也許是聽出了鍵盤聲敲打聲不如之前那麼流暢,商東瑾一心二用,雖沒抬頭,但還是開口提醒:“邊上的字典你可以用。”

秦天晴:“……”你不早說!!

果然是欠揍。

秦天晴打開字典,迅速的翻找。

一個個單詞能對應,但效率實在不高,畢竟她沒有過目不忘的天賦。那些長而陌生的單詞,有些十分相似,總是讓她記混。

記不得還好,就怕記錯了,大意之下讓整句翻譯都出錯。

秦天晴忍不住看了眼時間。

她不知道商東瑾說的三十分鍾是不是真的,但目前為止,他都沒有喊時間到,是為了不給她壓力嗎?

還是說……他根本就應忘了這件事。

商東瑾合上文件,一眼就對上秦天晴,讓她連躲閃都來不及。他勾唇,語氣依舊是萬年不變的嘲諷,就差沒直接寫在臉上,“我臉色有翻譯?”

“沒有。”秦天晴還算鎮定,對著那雙湛藍的眸子,雖然肚子都緊張的不小心抽了下筋,但麵上還是穩住了的。