千葉的詩
詩歌
作者:千葉
寄托
不肯輕易呈露的光
含著花朵走了下來
不肯輕易失望的人
在桃花和梨花的村裏
像一棵深夢著的木樨
這些一模一樣的農舍
隻要有日間的炊煙就夠了
我們,隻要有一點點呼吸就夠了
星星總是亮著
我們的眉毛裏兒童如小鳥
總是唱歌、飛翔
憂鬱地頂著天空
借來的音樂
借來的音樂羞怯地
點著一盞小燈
穿過莊嚴的牆壘和空虛的人群
這樣幹渴的夜晚,樹枝上掛著沉重的花香
借來的音樂在細小的月亮下
像一把蜘蛛的琴弓,格外惆悵
我們美麗的薄翼,那躲在一邊的孤兒
堅冰包裹的火焰,終於劃破了灰色心髒
借來的音樂,遙遠的暗示,很久以前排一點笑容
還有我們,不是在一起嗎
陌生含著親切,驚怯含著向往
(正是同樣的霧升起來了
有的人心神恍惚,有的人心地明澈)
有蜻蜓的山穀
身材纖細,兩翼薄而寬廣
懶散地擱在空氣裏。
一天即將結束,這個
刻意組成的集體
心慌意亂,相互訴訟。
懶散地裝暈,騎士、舞女
懶散地假裝追逐,
在太陽的金環崩裂的聲音裏。
誦經者
將整個黎明能給予的
都給予虔誠的誦經者
將整個靈魂裏的舞蹈
都獻給虔誠的誦經者
不是一個,而是一萬個兒童
掌上開著蓮花,雙眼沐著明月
不是一天,而是一萬天
含著微笑,如未曾露麵的處子
誦經者,音樂一樣的霧
道路那樣的穿過田野
將我所有的淚花
都獻給那古老的正在流淌的聲音
像水晶吹去淡影那樣祈禱
像石階推開晚風那樣輕聲歌唱
胡桃殼
老年的智慧的形狀
意誌的曲線構成的世界
——這凹凸不平的球體
仿佛瞎眼的星辰投射出某種遙遠的事物
它壓抑著某種危險的隆起
以一種和解的圖形謀求我們的青睞
讓我們讚美,讓我們服從