正文 第34章 行為篇(1 / 2)

皮坊的老板——牛皮大王

“釋義”牛皮:本指牛的皮,轉指說大話,也叫吹牛皮。指人好吹牛,虛話連篇。

“例句”建國初期,“大生產運動”造就了許多皮坊的老板,牛皮大王,說一畝地能產萬斤糧食。

對著牛打噴嚏——吹牛

“釋義”本指打噴嚏時氣吹進牛嘴,轉指說大話。

“例句”他說他能預知未來,這肯定是對著牛打噴嚏,吹牛。

桶作喇叭床當鼓——大吹大擂

“釋義”指肆無忌憚地吹牛。

“例句”而且這種進攻必須是奇襲,大搖大擺,桶作喇叭床當鼓,大吹大擂地暴露自己,是較之正規戰更加不能許可的。

背著嗩呐坐飛機——吹上天了

“釋義”嗩呐:一種管樂器。本指在空中吹嗩呐;轉指牛皮吹得太離譜。

“例句”他說他見過外星人,還和他們說過話,真是背著嗩呐坐飛機,吹上天了。

半道上撿個喇叭——有吹的了

“釋義”指有了可以吹噓的話題。

“例句”本以為這次考試小明又不及格,沒想到他卻考了全班第二名,這下他可半道上撿個喇叭,有吹的了。

喇叭匠嘴腫——沒法吹了

“釋義”本指不能吹喇叭,轉指沒有辦法吹牛了。

“例句”事情終於真相大白了,你現在喇叭匠嘴腫,沒法吹了吧!

要飯的打竹板——耍貧嘴

“釋義”本指窮叫花子靠嘴說唱要飯,也指人耍唇舌,專說沒用的或開玩笑的話。

“例句”你別跟我要飯的打竹板,耍貧嘴,我問的問題你還沒回答我呢。

狗掀門簾——全靠嘴上工夫

“釋義”本指狗用嘴掀門簾,轉指人顯示自己的口才或光說不行動。

“例句”他最近被提升為處長,但這並不是靠自己的能力升的,大家心知肚明,他這是狗掀門簾,全靠嘴上工夫。

耗子啃碟子——滿嘴詞(瓷)

“釋義”指說話頭頭是道,說個不停。

“例句”別看他隻是個小學畢業生,說起話來可是耗子啃碟子,滿嘴詞(瓷)。

啄木鳥打洞——全憑嘴硬

“釋義”指語氣強硬,或明知自己沒有理,口頭上和心裏還不服輸。

“例句”這場辯論會,雙方實力相當,甲方贏在口才上,啄木鳥打洞,全憑嘴硬。

老公雞披蓑衣——嘴尖毛長

“釋義”蓑衣:用草或棕製的披在身上的防雨工具。指人說了不該說的話。

“例句”老公雞披蓑衣,嘴尖毛長!你不說話,誰還能把你當啞巴賣了!

茶壺掉了底兒——光剩一張嘴兒

“釋義”諷刺人沒有別的本事,隻會耍嘴皮子。

“例句”你隻是說得好聽,其實辦事能力很差。難怪有人說你是茶壺掉了底兒,光剩一張嘴兒了。

茶館裏招手——胡(壺)來

“釋義”指人不遵循有關規章製度,任意亂做。

“例句”生意人應該以誠信為本,你把好端端的豬肉注上水,這簡直是茶館裏招手,胡(壺)來嘛!