199 注釋(1 / 2)

“我隻聽說過《老子五千言》就是《道德經》,這《老子經咒注釋》沒有聽說過,是一本什麼書?”首相有些疑惑,問道。[*****$百=度=搜=四=庫=書=小=說=網=看=最=新=章=節*****]*

“《老子經咒注釋》是老君將死之前所寫下的一篇道家咒語的注釋,隻傳了門下幾個人,並不流傳於世。所以首相不知道是很正常的。”智明答道。

“安智明先生可以透露一下《注釋》的內容嗎?它怎麼提及到末世之災的,可有什麼解決的辦法?”首相的態度相當地謙遜,現在由不得他不相信了,所有的大國能力範圍內不能解決的問題,死馬當活馬醫治吧。

智明有些為難,在這樣的場合,有多少人會相信他呢?隻怕自己他一把《注釋》說出來,會引起在座的人群起而攻,他雖然有精氣護體,但瑪麗女王是怎麼死的?

“智明先生,你不要有顧慮,我們如果有好的解決方式,不會向民間求實,我以首相的名義保證你說什麼我們都不會責難於你!我們隻是想聽聽兩千年前的老子先生是怎麼預測末世之災的。”首相果然睿智,他看智明遲疑,馬上明了他的顧慮。

智明從做工精良的背椅上站起來,在會議室裏一邊踱步,一邊背誦他強記下來《經咒注釋》:“我與尹喜,乘彼月精。即上昆侖,飛升紫微。布氣三界,含養一切。西行十餘年。我乘自然,光明道氣。從真寂境直入西那玉界蘇鄰國中,教化九九八十一國。比臨雪峰。授以咒經。又降誕王室,示為太子。舍家入道,號末摩尼。轉**輪,降中天竺國入乎白淨夫人口中托蔭而生。叼為悉達。舍太子位,入山修道,吾以道法示之,悟道成佛,號為佛陀。

安智明背的是中文,背完後用英語翻譯出來告訴眾人說:“這裏說的是老君跟他的弟子西行,用道家經咒教化了八十一個國家的人,來到了雪峰,也教化了那裏的人,老君發現印度有個智者。就點化了他。就是悉迦弁尼佛陀。就是佛陀也受教於道家的意思!”

他又接著念:“晦暝夜行二百歲。有無憂王出,征伐天下,終為高僧所化。虔心敬事,召大結集,廣興其教。”

背完用中文說:“這裏說的是佛教的第二次大結集後,影響力依然還不夠,又韜光養晦了二百年,阿育王出現了,他到處征戰,但最後被高僧點化,皈依佛教,召集了第三次大結集。讓佛教得以真正興起。”

智明看大家沒有異議,接著往下背:“然其教派序離亂,亦無能者當世,是時婆羅門教英雋輩出,漸次崛興,後大食教舉兵而入,屠戮無極,焚經毀院,其教遂泯矣。翻譯成英語是說佛教到後期無有能力的人出來主事,所以婆羅門教又興盛起來,後來到伊斯蘭教大舉入侵,焚毀寺院殺死僧人後,佛教在印度就徹底滅亡了。”

會議室裏鴉雀無聲,智明看眾人者專注地聽著,便說:“若在座各位了解佛家曆史的,就知道老君注釋說的這幾件大事,曆史上是確實存在的。也就是說,老君所預言的幾件大事都得到驗證。我現在所背的這件事,跟在座各位有一定的關係。”

智明頓了頓,看著在座的政要、名流、科學界名人,這是事實,為什麼要怕把它公諸於眾?這世上,真理總是掌握在少數人的手裏,所以總會有犧牲者。

他決定背下去:“越經年,長庚星晦,有智者東行,欲覓其方。逢離焉,以師事之,焉擇要者授之,十載以歸,數顯神通,從者甚眾,雖則身受釘苦,終興其教。”

智明背完中文,還是遲疑了一下,剛才講的是佛教和其他教派,這些英國人覺得與已無關,大概會相信,但現在講的是跟英國大有關係的基督教,他們會相信嗎?翻譯出來,必是給他們投一顆原子彈,會不會把自己炸焦了呢?