果然,李延平的話音剛剛落下。這位除了問好之外,自見麵後一句都沒有說過的女兵道:“首長,作為一名軍人我更希望能上前線。雖然我隻是一名女兵,但是我更希望去一線參加戰鬥。而作為一名醫生,我也更希望能參與到更多的救死扶傷中去,而不是專門為哪一位首長單獨服務。”
“但我是名黨員,照顧好您的身體,協助你做好工作,是組織交給我工作和責任,我必須服從。首長,我希望我們今後隻保持工作上的關係。至於其他方麵的事情,你不希望發生,我更不希望發生。
“如果工作一段時間之後,您覺得我不適應這個工作,或是對我的工作能力感覺到失望,可以和上級提出來將我調離。同樣,我工作一段時間後,同樣感覺到力不從心,無法勝任這個工作,也一樣會和組織提出來,撤換我的職務,將我調離。”
聽到這個叫袁芷若的自己秘書的這番也算表達出心中一種情緒的話,楊震就算在小心眼也不會和她一個女孩子去斤斤計較,隻能搖頭苦笑道:“好吧,我們在今後的工作之中盡量配合吧。放心,我不會給你出什麼難題的。我這個人還是很好擺弄的。”
說到這裏,楊震揚了揚手中的資料道:“我先看看資料,你也準備一下一些英文的文件。具體情況,讓政委和你交待。正好我也看看你的英文水平,是不是像政委說的那樣好。等吃過午飯,我們就一起去會會那幫洋鬼子。”
最後的一段話,楊震是用英語說的。這倒不是他有意的賣弄,他隻是要試探一下自己這位未來的秘書英文能力。既然中央已經同意美英兩國在吉東軍區設置軍事觀察聯絡站,自己今後和英美人士打交道的機會就不會在少數。
如果有一個得力的秘書兼英文翻譯,會給自己省很多的事情。最起碼一些需要翻譯的文件,不用自己親力親為了。現在在部隊中,甚至在根據地內部找一個能熟練使用英文的人,實在是太難了。
眼下部隊中偽滿國高畢業,甚至師範學校畢業的大中專學生不在少數。但限於東北的曆史和現狀,這些人大多隻能說日語或是一口流利的俄語,甚至還有少量的人還能說一口流利的法語。
畢竟東北,尤其是北滿地區在俄國人多年的滲透之下,很多東西都受到俄國人的影響。再加上蘇聯十月革命後,有大量無法去西方國家的白俄定居東北。這些人大多都是原來受過良好教育的俄羅斯貴族出身,受歐洲曆來將法語作為貴族語言使用的傳統,這些人大多都能說的一口流利法語。
英語真正在世界上推廣開來,作為一種大眾式的官方語言,還是在第二次世界大戰後,隨著美國人的節節勝利才徹底的取代法語成為世界性的官方語言。而這個時候,法語在外交界以及西方貴族中要比英語吃香多了。
在流亡東北之後,失去了原本在國內的財富,隻能自己想辦法養家糊口的這些白俄。很大一部分由原來的看不起中國人轉為給中國人打工。伯爵當小偷,貴婦當舞女,就是東北人形容這些流亡中國白俄的。
很多白俄貴族婦女,就是以給中國人當家庭教師、以及到各個學校當任課老師,甚至自己創建私立學校招收學生為生。他們教過的學生中,懂得法語的也不在少數。尤其那些有條件請白俄當家庭教師的人中,法語還是很流行的、
要知道,這些白俄都是貴族出身,本身也都受過良好的教育,很多人身上還有些亂七八糟的什麼爵位。無論是音樂、繪畫、文學等方麵,還是語言水平都很高。甚至在一段時間之內,北滿地區的音樂、繪畫老師,這些白俄占了很大一部分。
所以在北滿,尤其是一些工商業發達的大城市,除了傳統的俄語和九一八事變後,關東軍強行推行的日語之外。會講法語,甚至拉丁語的這樣歐洲傳統貴族語言的人都不在少數。但是由於受到傳統外來因素的影響,會說英語的連毛鱗鳳角都算不上。
尤其是在九一八事變後,關東軍為了推行奴化教育,消除其他西方國家對中國人的影響力。除了俄國人自己辦的隻招收俄國子弟的學校,還允許教授俄語之外,取締了一切外語教育。而日語更是被其堂而皇之的作為滿洲國的官方語言,強行推行。
這也就造成了甚至幾十年後,凡是在偽滿上過國高的老人,基本上都能講一口流利的日語。而此時整個東北的中國人,要想學習一些其他外語,隻能花大價錢聘請那些白俄教師在私下授課。而這個負擔,並非是除了那些富商之外,一般中國人家庭能夠負擔的起的。這也就造成了楊震現在想挑選一些英語人才,卻是相當的困難。